| Estoy segura que el señor Roark no puede irse en un crucero. | Open Subtitles | أنا متأكده أن السيد رورك لا يستطيع القيام برحلة بحرية |
| Bueno, Creo que el señor Svenden entiende... la posición que la Junta está tomando... | Open Subtitles | كما ترين ، أعتقد أن السيد سيفيندن يفهم موقفنا، الذي اتخذه المجلس |
| Eso sería cierto, Su Señoría, salvo que el señor Canning sobrepasó su propia confidencialidad mostrando este documento a un fondo de inversión. | Open Subtitles | أظن بأن ذلك قد يكون صحيحاً.. حضرة القاضي إلا أن السيد ـ ـ قام بالتضحية بهذا الامتياز الخاص به |
| La noticia fue bien recibida en la capital, ya que el señor Beroldy estableció su cuartel general en el puerto de Londres. | Open Subtitles | وكان لهذا الخبر ,الفائدة السعيدة للعاصمة ايضا , حيث ان السيد برولدى قد أسس شركتة للاستيراد فى ميناء لندن |
| Se informa de que el señor Hammad dijo que: | UN | فقد أفادت التقارير بأن السيد حماد قال إن |
| Te advierto que el señor mira con ira a quienes le decepcionan. | Open Subtitles | يجب أن أحذّركِ أن الرب ينظر بغضب على الذين يخذلونه |
| Sé que el señor Perrotti es altamente competitivo y agresivo y quiere reafirmarse a sí mismo, pero estaba a punto de desestimarlo. | Open Subtitles | أنا أعلم أن السيد بيروتي يتحلى بروح التنافس والعدوانية ويود أن يثبت وجوده، ولكنكِ كنتِ على وشك إسقاط القضية |
| Más tarde supe que el señor se había suicidado. Y fue tan horrible que olvidé todo el incidente. | Open Subtitles | وبعدها سمعت أن السيد أطلق النار على نفسه وبدا فظيعاً |
| Quisiera recordarle que el señor Parker está bajo fianza en espera de juicio. | Open Subtitles | أريد أن أذكركم أن السيد " باركر " حر قيد المحاكمة |
| No concuerdo. Creo que el señor Kramer proyecta una virilidad ruda. | Open Subtitles | أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة. |
| Lo siento, estoy seguro de que el señor Seinfeld gusta en EE. UU. | Open Subtitles | أنا آسف، بالتأكيد أن السيد سينفيلد مضحك بالنسبة للأمريكان. |
| No concuerdo. Creo que el señor Kramer proyecta una virilidad ruda. | Open Subtitles | أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة. |
| ¿Crees que el señor Phipps me dejará tomarme un tiempo libre luego de los exámenes? | Open Subtitles | اتعتقدى أن السيد فيبس سيتركنى أخذ إجازة بعد المرحلة النهائية ؟ |
| Supuse que el señor Wang ponía la música tan alto... porque amaba su ópera. | Open Subtitles | اعتقدت ان السيد وانج يقوم بأداء دور تمثيليا لأنه أحب تقمص الادوار |
| La señora Sibley me azotaría si supiera que he venido, pero temo que el señor Hooke será su ruina. | Open Subtitles | السيدة سيبلي ستعاقبني ان علمت اني اتيت لاخبارك لكن اخاف ان السيد هوك سيقوم بتخريب حياتها |
| Estoy seguro de que el señor Fitz está ansioso por oír tus impresiones. | Open Subtitles | انا متأكد ان السيد فيتز حريص على الحصول على ردة فعل |
| Dile al jefe que el señor Tozai preside una sociedad italo-albanesa... concertada con el Ministerio de Trabajo. | Open Subtitles | اخبره بأن السيد توزي رئيس شركة إيطالية ألبانية دعماً من وزارة الصناعة |
| He hecho lo suficientemente bueno para Jesús que el señor me podría cortar un poco de holgura en otros aspectos. | Open Subtitles | أني فعلتُ ما يكفي من أجل يسوع بحيث أن الرب قد يسامحني على أخطائي في جوانب أخرى. |
| No creo que el señor Astor tenga propiedades allí. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ السيّد (أستور) يمكث هنـاك للآن |
| ...apuesto que el señor se meterá contigo hasta el Día del Juicio. | Open Subtitles | لقد راهنت أن الله سيكون متضايق عندما يأتى يوم الحساب |
| Hice que el señor Sam Colt hiciera una pistola especial para ustedes. | Open Subtitles | لقد طلبت من السيد سام كولت أن يصنع مسدساً مميزاً لكم |
| Pero aún no estoy convencido de que el señor lo haya causado. | Open Subtitles | ولكنني إلى الآن لستُ مقتنعاً بأن الرب من أطلقها نحونا. |
| Te estoy diciendo. Creo que el señor Washington es un asesino serial. | Open Subtitles | اقول لك يا رجل اعتقد ان مستر واشنطن قاتل متسلسل. |
| ¿Sabe que el señor ha sido el peón màs valioso de los Nazis en este país por ser tan bueno y honorable? | Open Subtitles | و أرجو أن تدرك أن اللورد كان أكبر عون للنازيين في هذا البلد لأنه نبيل و شريف |
| Este es el día que el señor ha creado que el señor ha creado nos regocijaremos nos regocijaremos y alegraremos | Open Subtitles | هذا هو اليوم الذي خلقه الله ، الذي خلقه الله # # سنبتهج ، سنبتهج ونسعد فيه |
| que el señor esté con nosotros. | Open Subtitles | فليكن الرب معنا |
| ¿De veras crees que el señor Owen podría ser uno de nosotros? | Open Subtitles | أتعتقد أن مستر أوين يمكن أن يكون واحد منا ؟ |
| Y sus amigos comenzaron a creer erroneamente que el señor lo había castigado porque había hecho algo malo en secreto. | Open Subtitles | وأصدقائه فكروا عن طريق الخطأ ان الرب يُعاقبه فحسب لأنه إرتكب شييء ما خاطيء في السِر. |
| Creo que lo mejor será que el señor Bond se ocupe de la carga a partir de ahora. | Open Subtitles | أعتقد اننا يَجِبُ أَنْ نَتْركَ السّيدَ بوند يحملْ الحمولَة مِنْ هنا الي الخارج. |