ويكيبيديا

    "que estamos trabajando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أننا نعمل
        
    • التي نعمل
        
    • نعمل عليها
        
    • اننا نعمل
        
    • بأننا نتعاون
        
    • هذا هو ما نعمل
        
    • الذي نعمل عليه
        
    • لأننا نعمل
        
    • نحن نعمل
        
    En nuestra declaración ante esta Asamblea indiqué que estamos trabajando con Australia en el plano bilateral para resolver esa cuestión. UN لقد أشرتُ في بياننا أمام هذه الجمعية إلى أننا نعمل بشكل ثنائي مع أستراليا لحل هذه المسألة.
    Puedo asegurar a esta Asamblea que estamos trabajando muy arduamente por encontrar una solución para nuestro problema justa y aceptable para todos. UN ويمكنني أن أؤكد للجمعية العامة أننا نعمل كادحين للاهتداء إلى حل عادل لمشكلتنا يحظى بالقبول العام.
    Una cuestión que preocupa especialmente es que estamos trabajando en una atmósfera general de intolerancia, temor y violencia instigada por motivos políticos. UN وثمة مجال يشغلنا بصفة خاصة هو أننا نعمل في بيئة ينتشر فيها عدم التسامح والخوف وأعمال العنف المرتكبة بدوافع سياسية.
    En las páginas del presente informe anual se esbozan las muchas formas en que estamos trabajando con miras a la consecución de esos objetivos. UN وترد السبل الكثيرة التي نعمل من خلالها لبلوغ هذه الأهداف في صفحات هذا التقرير السنوي.
    En la estrategia de seguridad europea en la que estamos trabajando se hace hincapié en ese compromiso con el multilateralismo efectivo. UN وتشدد الاستراتيجية الأوروبية التي نعمل على صياغتها ذلك الالتزام بالتعددية الفعلية.
    Quiero usar la tecnología en la que estamos trabajando para que la atención de la salud sea un deporte coordinado de equipo. TED أريد استخدام التكنولوجيا التي نعمل عليها جميعا لتحقيق ذلك. لجعل الرعاية الصحية عمل منسق بين الفرق.
    Puedo prometerles que estamos trabajando sin descanso para hacer justicia en este caso. Open Subtitles اننا نعمل بلا كلل من اجل تحقيق العدالة في هذه القضية
    Tengo el agrado de informar de que estamos trabajando en estrecha colaboración con los departamentos sustantivos interesados para que estos acontecimientos históricos gocen de reconocimiento en todo el mundo. UN ويسرني اﻹبلاغ بأننا نتعاون بصورة وثيقة مع اﻹدارات الفنية المعنية لكفالة الاهتمام في جميع أنحاء العالم بهذين الحدثين البارزين.
    Cuando digo esto, lo que la mayoría cree oír es que estamos trabajando en curar el cáncer. TED عندما أقول ذلك الآن، يسمعُ أغلب الناس أنني أقول أننا نعمل على علاج السرطان.
    Ahora podré pasar todo el tiempo con mi cariño, y su esposa creerá que estamos trabajando. Open Subtitles الآن سوف أقضى كل الوقت مع حبيبى وسوف تعتقد زوجته أننا نعمل
    Creo que, ya que estamos trabajando todos juntos, sería buena idea si no me involucro. Open Subtitles أتعلمين .. أعتقد بمـا أننا نعمل معاً قـد تكون فكرة جيدة لو أنني لا أتدخل في الأمر
    "Como muestra de lo bien que estamos trabajando juntos Open Subtitles هذا المنصب بمثابة الإشارة لإخبار الجميع أننا نعمل سويا
    Así que ahora creen que estamos trabajando juntos, ¡lo que me hace quedar peor! Open Subtitles لذا فإنّهم الآن يعتقدون أننا نعمل معاً، الأمر الذي يجعلني أبدو أسوأ!
    No le mencionaré a nadie que estamos trabajando en esto juntas. Open Subtitles . لن أخبر أحد أننا نعمل معاً على هذا . شكراً لك
    En las comunidades en las que estamos trabajando actualmente, los habitantes tienen que viajar una distancia aproximadamente entre 9,5 y 11 km para acceder a la policía. UN ففي المجتمعات التي نعمل فيها حاليا، يحتاج السكان إلى التنقل مسافة ستة إلى سبعة أميال للوصول إلى خدمات الشرطة.
    Esta es una pantalla que resume la información de algunos programas de diseño reales en los que estamos trabajando para ser de verdad capaces de sentarnos a diseñar especies en el ordenador. TED هذه لقطة من الشاشة لبعض برامج التصميم الحقيقية التي نعمل عليها للتمكن من الجلوس وتصميم كائنات على الكمبيوتر.
    Estas son algunas de las áreas en las que estamos trabajando de las que no tengo tiempo para detallar. TED هذه بعض المناطق التي نعمل عليها اليوم التي لا يسمح الزمن بالدخول في تفاصيلها
    Usted debe saber que estamos trabajando muy de cerca con la policía metropolitana. Open Subtitles يجب ان تعلمي اننا نعمل بترابط شديد مع الشرطة
    Tengo el agrado de informar de que estamos trabajando en estrecha colaboración con los departamentos sustantivos interesados para que estos acontecimientos históricos gocen de reconocimiento en todo el mundo. UN ويسرني اﻹبلاغ بأننا نتعاون بصورة وثيقة مع اﻹدارات الفنية المعنية لكفالة الاهتمام في جميع أنحاء العالم بهذين الحدثين البارزين.
    Bueno, es en esto en lo que estamos trabajando en nuestra búsqueda del traductor universal. TED س س: إذن هذا هو ما نعمل عليه في سعينا نحو المترجم العالمي.
    El último proyecto del que quiero hablar es el Proyecto Bosque del Sahara en el que estamos trabajando ahora. TED والمشروع الاخير الذي اريد التحدث عنه هو مشروع غابات الصحراء .. الذي نعمل عليه حالياً
    ¿No sienten el ambiente caluroso aquí adentro... ahora que estamos trabajando juntos? Open Subtitles ألا تشعرا بالدفء الآن لأننا نعمل معاً؟
    Así que estamos trabajando para entender los principios subyacentes y construir actividades que nos permitan mejorar la salud de las personas a través de la música. TED لذا نحن نعمل على فهم هذه المبادئ الأساسية ونقوم بعمل أنشطة تمكن الموسيقى من تحسين صحة الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد