ويكيبيديا

    "que haga" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن أفعل
        
    • بذل
        
    • الاستفادة
        
    • أن يبذل
        
    • ان افعل
        
    • أن أفعله
        
    • مني فعله
        
    • أن تبذل
        
    • أن يفعل
        
    • أن أقوم
        
    • أن افعل
        
    • أن يستفيد
        
    • أن يجري
        
    • القيام به
        
    • مني أن
        
    Mira, Marge, me doy cuenta de que algo te está molestando pero si sales, te prometo que haré lo que haga falta para mejorar las cosas. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنك منزعجة من أمر ما، ولكن إن خرجت من هذه السيارة، أعدك أن أفعل أياً ما يلزم لتصحيح الأمور.
    - Lo sé. - Y no pudo detenerlo, ¿qué espera que haga yo? Open Subtitles أعلم ذلك حسنا ، و ماذا تتوقعين منى أن أفعل ؟
    Muy bien, Vice, ¿qué quieres que haga que no haya hecho aún? Open Subtitles حسنا أيها النائب ،ماذا تريدني أن أفعل ولم أفعله ؟
    Protesto contra esta ofensiva de las unidades paramilitares serbias y le pido que haga todo lo que esté en sus manos por pararla. UN وإني أحتج على هذا الهجوم الذي تشنه الوحدات الصربية شبه العسكرية، وأطلب منكم بذل قصارى جهدكم لوقفه.
    El recurso a los servicios públicos puede acarrear además un estigma que haga que las personas que los necesiten no los empleen. UN واللجوء إلى الخدمات العامة قد يحمل معه وصمة تثني المحتاجين إلى تلك الخدمات عن الاستفادة منها فعليا.
    Invita al Director General a que haga todo lo posible por contribuir a la localización y devolución de los bienes arqueológicos robados y sacados ilegalmente del Iraq. UN تدعو المدير العام الى أن يبذل قصاراه من أجل المساعدة في مجال تعقب وإعادة الممتلكات الثقافية واﻵثارية التي سُرِقت أو هُرﱢبت من العراق.
    Si quieres que haga algo por ti, lo haré, pero deja ir a mi hija. Open Subtitles اذا كنت تريدنى ان افعل شىء لاجلك سوف افعله ولكن اترك ابنتى تذهب
    ¿Qué quieres que haga, romper las ventanillas del auto de tu madre? Open Subtitles حسناً, مالذي تريدين مني أن أفعله أحطم نافذة سيارة أمك؟
    Bueno, ahora que estás aquí, ¿qué quieres que haga sobre esos documentos en los que he estado trabajando? Open Subtitles حسنا, الان بما انك هنا, ماذا تريدي مني أن أفعل بالمستندات التي كنت اعمل عليها؟
    Sabes, hay alguien al que le tengo mucho respeto me dijo que haga exactamente lo opuesto, que abrace mi pasado. Open Subtitles تعلمين، لدي شخص أحترمهُ كثيراً مِن قبل أخبرني أن أفعل عكس ذلك تماما: أن أتقبل حياتي الماضية
    ¿Qué se supone que haga si hace eso en un mal momento? Open Subtitles ماذا يفترض أن أفعل إن فعل ذلك في الوقت الخطأ؟
    ¿De verdad esperas que haga esto mientras sostengo un bebé en la oscuridad? Open Subtitles تتوقعان مني حقًا أن أفعل هذا وأنا أحمل الطفلة في الظلام؟
    No se qué espera la Comisión que haga yo. UN ولست أدري ماذا تتوقع مني الهيئة أن أفعل.
    ¿Qué puedo hacerle a la estrella de mar que haga que se vea igual? TED ماذا يمكنني أن أفعل بنجم البحر فيبدو على نفس الهيئة؟
    Sabedor de la lucha de su país en pro de los derechos humanos, le insto a que haga todo lo que esté a su alcance para salvar a los residentes sitiados de Sarajevo. UN وادراكا مني لكفاح بلادكم في سبيل حقوق اﻹنسان، فإنني أحثكم بشدة على بذل قصارى الجهد ﻹنقاذ سكان سراييفو المحاصرين.
    Con este fin, Belice pide a V.E. que haga uso de sus buenos oficios para alentar a las partes a que celebren una pronta reunión. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تطلب بليز إليكم بذل مساعيكم الحميدة لتشديع عقد اجتماع بين الطرفين في موعد مبكر.
    Para lograr el desarrollo sostenible, es indispensable que la gente común y corriente del mundo esté movida por la esperanza, de modo que haga pleno caso de sus capacidades, en el marco de una buena gestión de los asuntos públicos. UN لكي تتحقق التنمية المستدامة، لا غنى عن حفز شعوب العالم بالأمل في الاستفادة الكاملة من قدراتهم في ظل نظم حكم رشيدة.
    Invita al Director General a que haga todo lo posible por contribuir a la localización y devolución de los bienes arqueológicos y culturales robados y sacados ilícitamente del Iraq. UN تدعو المدير العام إلى أن يبذل قصاراه للمعاونة في البحث عن اﻷعمال الثقافية واﻷثرية المسروقة والمهربة من العراق وإعادتها.
    ¿Sin ni siquiera un día libre? Me han pedido que haga algo. Open Subtitles حتى بدون يوم استراحة لقد طُلِب مني ان افعل شيئا
    Todo lo que quieres que haga es lo que quieres que haga. Open Subtitles كل ما تريدينني أن أفعله هو ما تريدينني أن أفعله
    Dile que deje de jugar conmigo y me diga qué quiere que haga. Open Subtitles قل له أن يسرع و يخبرني بما الذي يريد مني فعله
    Instamos a la Comisión a que haga todo lo posible por lograr ese resultado. UN ونحث اللجنة على أن تبذل قصاراها لتحقيق هذه النتيجة.
    Sin embargo, en este proyecto de resolución se le pide al Secretario General que haga exactamente lo mismo. UN إلا أنه يُطلب في مشروع القرار هذا إلى الأمين العام أن يفعل نفس الشيء بالضبط.
    Hazme un favor. Investiga los nombres de la lista antes de que haga otra cosa. Open Subtitles أسدي لي صنيعاً وتفحصي بقيّة الأسماء قبل أن أقوم بمزيد من الأعمال الجيّدة
    Lo puedo sentir dentro de mí, detrás de mis ojos, diciéndome que haga cosas. Open Subtitles أستطيع الشعور به بداخلي، خلف عينيّ يريدني أن افعل اشياءاً
    8. Pide nuevamente al Secretario General que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) a fin de reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستفيد بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة إلى الحد الأدنى؛
    Me me importa quién sea. No quiero que haga experimentos con mi hijo. Open Subtitles لا يهمّني من يكون، لا أريده أن يجري تجارب على ابني
    Estoy haciendo exactamente lo que has estado deseando que haga durante el último año. Open Subtitles انا فقط اقوم تماما ما كنت تريد مني القيام به العام الماضي
    Está trabajando en red y me pidió que haga un anuncio. Em, por favor, Sr. Alcalde, tome asiento. Open Subtitles إنه لا يعمل و طلب مني أن أدلي بتصريح أرجوك أيها العمدة تفضل و اجلس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد