Así que lo que hago es usar simulaciones por computadora para analizar y predecir el comportamiento de estas tormentas ni bien nacen en el Sol. | TED | ولذا ما أقوم به هو استخدام المحاكات الحاسوبية لكي أتمكن من تحليل والتنبؤ بسلوك تلك العواصف بمجرد نشأتهم على سطح الشمس. |
Puede que no. Pero el trabajo que hago es cuestión de vida o muerte. | Open Subtitles | ربما لا ولكن العمل الذي أقوم به هو مسألة حياة أو موت |
¿Lo que hago es siempre la voluntad de Dios y mis plegarias son para que Él no permita que otro pensamiento entre en mi mente, que no sea el de cumplir su voluntad. | Open Subtitles | ما أقوم به هو إرادة الرب وصلاتي دائما فهو لن يسمح بأن يدخل قلبى أو عقلى أى فكر من غير مشيئته. |
Todo lo que hago es por esas tres personas que estan abajo | Open Subtitles | كل ما أفعله هو من أجل ثلاثة أشخاص موجودون بالأسفل. |
Yo estoy a cargo en el aire, y lo que digo y lo que hago es la ley. | Open Subtitles | انا من هو المسؤول على الجو, وكل ما أقوله أنا وكل ما أفعله هو القانون |
Lo que hago es mirar nuestras opciones como cualquier persona sensata. | Open Subtitles | ما افعله هو النظر الى خياراتنا مثل اي شخص عاقل |
Estoy incómoda en mi piel, y todo lo que hago es trabajar todo el día. | Open Subtitles | متضايقة حتى من جلدي وكل ماأفعله هو العمل كل يوم |
Desde que he vuelto, lo único que hago es dar tumbos. | Open Subtitles | منذ ان كنت هنا مرة أخرى، كل ما قمت به هو زيادة ونقصان وبرم. |
Lo que hago es moderno. | Open Subtitles | ما أقوم به هو حديث جداً، وقد يبدو غريبأً إلى حد ما في باديء الأمر |
La única manera que aceptes lo que hago, es que lo hagas tú mismo. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتصدق ما أقوم به هو أن تقوم به بنفسك |
Pero aquí... todo lo que hago es determinar... quién puede regresar a su unidad y quién no. | Open Subtitles | لكن هنا.. كل ما أقوم به هو التقييم من يمكنه العودة إلى وحدته ومن لا يمكنه |
Cada vez que abro una revista, la primera cosa que hago es ver los créditos. | Open Subtitles | في كل مرة أقوم بفتح المجلة فإن أول ما أقوم به, هو أن أنظر إلى أسماء الناشرين, |
Pero ahora todo lo que hago es dar vueltas a hamburguesas. Y es lo que me gusta. | Open Subtitles | لكن الآن جلّ ما أقوم به هو قلب البرغر، وأنا أحب ذلك. |
Todo lo que hago es humo de hachís Y ver películas con Dabdoub | Open Subtitles | كل ما أفعله هو تدخين الحشيش و مشاهدة الأفلام مع دبدوب |
Lo único que hago es sentarme a ver cómo coquetean con ella todo el tiempo. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو الجلوس هنا، مشاهدة لها الحصول على ضرب كل وقت. |
¡Pero entonces, cuando estamos separados, lo único que hago es pensar en estar contigo y me está volviendo una maldita loca! | Open Subtitles | لا يجب أن يفلح لكن عندها , حين نكون منفصلين كل ما أفعله هو التفكير في كوني معك |
Lo único que hago es liberar el verdadero potencial de lo que creaste. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو إطلاق القدرة الحقيقيّة الكامنة لما صنعتِ. لماذا؟ |
Todo lo que hago es sonreír. Quiero besarte calladamente una vez. | Open Subtitles | كل ما افعله هو الابتسام انا اريد ان اقبلك بصمت ولو لمره واحده |
siento como si todo lo que hago es trabajar y apenas puedo pagar mi alquiler | Open Subtitles | اشعر بأن كل ما افعله هو العمل.. بالكاد استطيع دفع الإيجار |
Y si todo lo que hago es jugar para niños, entonces será una farsa. Tengo que seguir adelante. | Open Subtitles | و إن كان كلّ ماأفعله هو الغناء للأطفال، فأنا مزحة إذاً |
Todo lo que hago es dar y dar y dar. | Open Subtitles | كل ما قمت به هو العطاء والعطاء |
Todo lo que hago es hacer ejercicio, beber agua y comer barritas energéticas para mujeres. | Open Subtitles | كل ما اقوم به هو العمل ، شرب الماء واكل قوالب الطاقة النسائية |
Debes creerme cuando te digo... que todo lo que hago es por nuestro hogar... por nuestro Señor y por ti. | Open Subtitles | يجب أن تثق بي عندما أقول أن كل الجهود التي أقوم بها هي لوطننا... ولملكنا، ولك |