Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión está de acuerdo con esta sugerencia. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبــر أن اللجنة توافق على هذا الاقتراح. |
Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que acabo de esbozar? | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على اﻹجراء الذي أوجزتُه لتوي؟ |
¿Puedo entender que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que he sugerido? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على أسلوب العمل الذي اقترحته؟ |
No obstante, entiende que la Comisión está de acuerdo en los demás aspectos del programa de trabajo que señaló anteriormente. | UN | غير أنه يعتبر أن اللجنة موافقة على جميع الجوانب اﻷخرى لبرنامج العمل الذي عرض في السابق. |
Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión está de acuerdo en hacerlo así. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك. |
Si bien la situación que plantea no es la ideal, en caso de no recibir objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo con ese método de trabajo. | UN | ومع أن هذا الوضع ليس مثالياً، فإنها ستعتبر أن اللجنة قد وافقت على طريقة العمل هذه إذا لم يكن هناك اعتراض. |
A menos que escuche objeciones, entenderé que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que acabo de describir. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة تتفق على الإجراءات التي وصفتها للتو. |
Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión está de acuerdo con mi propuesta. | UN | ما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح. |
Entiende que el grupo de trabajo estaría presidido por la delegación de Nigeria y que la Comisión está de acuerdo en establecer ese grupo. | UN | وأن المفهوم لديه هو أن الوفد النيجيري سيتولى رئاسة الفريق العامل. وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق. |
De no haber objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo con la recomendación. | UN | فإذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذه التوصية. |
Al no haber objeciones, entenderé que la Comisión está de acuerdo con esta propuesta. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح. |
Cree entender que la Comisión está de acuerdo en no aplicar la norma de las 24 horas prevista en el artículo 120 del reglamento. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي. |
Entiende que la Comisión está de acuerdo con esa sugerencia. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح. |
2. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo con esa recomendación. | UN | ٢ - الرئيس: قال إنه اذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة توافق على تلك التوصية. |
De no haber objeciones entenderá que la Comisión está de acuerdo en seguir ese procedimiento. | UN | وقال إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك فسيعتبر أن اللجنة توافق على اتباع هذا الاجراء. |
El PRESIDENTE entiende que la Comisión está de acuerdo en modificar en este sentido la organización de los trabajos. | UN | ٤٩ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تعديل تنظيم اﻷعمال على هذا النحو. |
Si no hay oradores ni ninguna otra propuesta, consideraré que la Comisión está de acuerdo con el cambio propuesto en el calendario. | UN | إذا كان لا يوجد متكلمون آخرون ولا توجد اقتراحات أخرى، سأعتبر أن اللجنة توافق على التغيير المقترح في الجدول الزمني. |
El Presidente dice que interpreta que la Comisión está de acuerdo con la propuesta. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الاقتراح. |
Si no hay objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة موافقة على ذلك. |
Considero que la Comisión está de acuerdo en proceder de la manera indicada. | UN | سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل عملها وفقا لذلك. |
De no haber objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo con las modificaciones de la organización de los trabajos. | UN | ٤ - وأردف قائلا إنه يعتبر أن اللجنة قد وافقت على التعديلات المدخلة على تنظيم اﻷعمال. |
47. El Presidente dice que entiende que la Comisión está de acuerdo con ese comentario y desea que el párrafo 51 no figure en letras negritas. | UN | 47 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تتفق مع ذلك التعليق وترغب في إيراد الفقرة 51 بدون حروف بارزة. |
El Presidente entiende que la Comisión está de acuerdo con estas sugerencias. | UN | وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة وافقت على مقترحاته. |