ويكيبيديا

    "que le presentara un" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن يقدم إلى
        
    • أن يقدم إليها
        
    • موافاتها
        
    • أن يوافيها
        
    • أن تقدم إلى الجمعية
        
    • أن تقدم إليها
        
    • أن يقدم اليها
        
    • أن يقدم لها
        
    • أن أقدم إليه
        
    La Comisión también rogó al futuro relator especial que le presentara un informe en su 51º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى المقرر الخاص المعني أن يقدم إلى اللجنة تقريرا في دورتها الحادية والخمسين.
    Pidió al Secretario General que le presentara un informe, en su período sustantivo de sesiones de 1999, sobre las modalidades posibles de dicho examen. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ تقريرا عن الطرائق الممكنة ﻹجراء ذلك الاستعراض.
    Pidió al Secretario General que le presentara un informe consolidado sobre la labor realizada por las comisiones orgánicas en 2006. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا موحدا عن عمل اللجان الفنية في عام 2006.
    La Asamblea pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    La Comisión pidió también al Secretario General que le presentara un informe sobre esta cuestión en su 52º período de sesiones. UN ورجت اللجنة أيضاً من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين.
    La Comisión pidió al Secretario General que le presentara un informe sustantivo provisional sobre el estudio en su 60º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام موافاتها بتقرير مرحلي موضوعي حول هذه الدراسة عند انعقاد دورتها الستين.
    d) Pediría también al Secretario General que le presentara un informe, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución. UN )د( تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de la resolución 54/96 G. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 54/96 زاي.
    Además, pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de esas medidas de seguridad en la parte principal de su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير الأمن والسلامة.
    d) Pidió al Secretario General que le presentara un informe en su quincuagésimo noveno período de sesiones sobre la aplicación de la resolución (párr. 4). UN (د) طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار (الفقرة 4)؛
    También indicaba que el Consejo consideraba que esa sería la última prórroga de la Misión y pedía al Secretario General que le presentara un informe en el plazo de tres meses con una evaluación de la situación sobre el terreno y un plan para cerrar la Misión. UN وبأن المجلس قد أحاط علما بأن ذلك التمديد سيكون آخر تمديد للبعثة وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا خلال ثلاثة أشهر عن تقييم الحالة على الأرض وعن خطة لإنهاء البعثة.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe, en su sexagésimo período de sesiones, con las opiniones de los Estados Miembros sobre las medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional. UN وطلبت الجمعية من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الستين تقريرا يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Por consiguiente, el Comité pidió a la organización que le presentara un informe complementario en el período ordinario de sesiones de 2003, con información sobre las actividades que desempeñaba. UN وبناء على ذلك، طلبت اللجنة إلى الحزب الراديكالي عبر الوطني أن يقدم إلى الدورة العادية لعام 2003 تقريرا تكميليا يتضمن معلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها الحزب.
    d) Pidió al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo período de sesiones sobre la aplicación de la resolución (párr. 4). UN (د) طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار (الفقرة 4).
    La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe, en su sexagésimo primer período de sesiones, con las opiniones de los Estados Miembros sobre las medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional. UN وطلبت الجمعية من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    La Asamblea también pidió al Secretario General que le presentara un informe acerca de la aplicación de la resolución en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في الدورة الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الرابعة والخمسين.
    La Comisión pidió al Secretario General que le presentara un informe en su 56º período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN ورجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    La Asamblea pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة والأربعين.
    La Asamblea también pidió al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre los progresos realizados a este respecto. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام موافاتها في دورتها الثالثة والستين بتقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en el párrafo 66 de su resolución 61/279, solicitó al Secretario General que le presentara un informe preliminar sobre la aplicación de esa resolución en la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. UN 3 - وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت، في الفقرة 66 من قرارها 61/270، إلى الأمين العام أن يوافيها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، بتقرير أولي عن حالة تنفيذ ذلك القرار.
    La Asamblea pidió también al Comité Especial que le presentara un informe en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre las consultas celebradas. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اللجنة المخصصة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن المشاورات المعقودة.
    Con ese fin, la Comisión pidió a la Subcomisión que le presentara un informe sobre el estado de aplicación del Programa de Acción. UN وتحقيقا لذلك، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريرا عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    Por tal razón, solicitó al Secretario General que le presentara un informe sobre la cuestión. UN ولقد طلبت الجمعية العامة بالتالي الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا في هذا الشأن.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, sobre el estado de los preparativos de la Conferencia. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم لها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين عن حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Como señalé en el párrafo 13 supra, el Consejo me había pedido que le presentara un informe sobre las posibilidades de volver a reducir el personal de la Misión. UN ٥٥ - وكما أشير في الفقرة ١٣ أعلاه فإن مجلس اﻷمن قد طلب مني أن أقدم إليه تقريرا عن احتمالات الاستمرار في خفض قوام البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد