Entonces mírame a los ojos y dime que no eres mi madre. | Open Subtitles | إذن أنظرى فى عيناى و قولى لى أنك لست أمى |
No te mataré, pero ellos quizá sí... cuando descubran que no eres un dios, sino sólo un hombre. | Open Subtitles | إنني لن أقتلك لكنهم ربما يفعلون ذبك عندما يكتشفون أنك لست إلهاً لكنك مجرد رجل |
Ya que no eres muy buen nadador, ¿qué dices si nos emborrachamos mucho y vamos? | Open Subtitles | مُذ أنك لست بسبّاح قويّ، دعنا نقول.. أن نثمل جداً جداً ونذهب لاحقاً.. |
Todos creen que eres gran héroe. ¡Pero yo decir que no eres héroe! | Open Subtitles | الكل يعتقد انك بطلاً كبيراً لكن اقول لك انك لست بطلاً |
Me da la impresión de que no eres la clase de chica que la señora... | Open Subtitles | انت تفاجئينى يا نانسى بأنك لست من نوع الفتيات |
Bueno, quizá haya una forma de poder demostrarles que no eres tan mala. | Open Subtitles | ربما هناك طريقة لتريهم أنكِ لستِ جد سيئة |
Sólo digamos que no eres el único que ha perdido a alguien. | Open Subtitles | دعنا نقول أنّك لست الوحيد الذي فقد، شخصاً عزيز عليه |
Sí, significa que no eres libre de romper cabezas hasta que lo hagas. | Open Subtitles | نعم، أنها تعني أنك لست حر في الأطاحة بالرؤوس حتى تفعل |
Algo me dice que no eres extraño a las reuniones de trastienda. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أنك لست جديداً على لقاءات الغرفة الخلفية |
Si un juez dice que no eres testigo material, los federales no pueden registrarlo. | Open Subtitles | إذا قررت المحكمة أنك لست شاهداً مادياً، فالفيدراليون لا يستطيعون البحث فيه. |
La próxima vez que digas que no eres bueno en algo, te creeré. | Open Subtitles | في المرة القادمة لو تخبرني أنك لست بارع في شيء سأصدقك |
Parece que no eres la única... que está interesada en la pintura. | Open Subtitles | يبدو أنك لست واحدة فقط الذي يهتم في أن اللوحة |
Voy a darte el beneficio de la duda porque sé que no eres estúpido. | Open Subtitles | أنا أعطيتك المساعده بدون شك لأنني أعرف أنك لست غبياً. وانك لاتريدها |
Parece que no eres la única que convierte la paja en oro. | Open Subtitles | يبدو انك لست من تُحولين الحديد للذهب قبل كل شيء |
Porque mi mamá dijo que no eres tan bueno en hacer cosas. | Open Subtitles | ' لأن امي قالت انك لست جيدا في القيام بالأمور |
Bueno, recuerda que no eres un Sheriff real. Eres un ladrón de caballos. - Y no de los mejores. | Open Subtitles | تذكَر بأنك لست شريفاً حقيقيَاً، بل مجرَد سارق خيول، وحتى هذا فأنت لست جيداً فيه |
Y un día te despiertas y te das cuenta de que no eres el más listo del mundo. | Open Subtitles | وفيأحدالأيامتستيقظ.. وتجد بأنك لست أذكى رجل في العالم |
Estaba diciéndote que no eres un nazi. | Open Subtitles | كنت أقصدّ بذلك أنكِ لستِ بالنازية |
Supongo que no eres el único corto de vista. | Open Subtitles | أعتقد أنّك لست الوحيد المصاب بقصر البصر. |
Vamos... ¿me vas a decir que no eres capaz de devorarte un Big Mac? | Open Subtitles | هيا . أتخبرني أنك لا تستطيع أن تأكل سندوتش ماك كبير ؟ |
Seguramente, ahora sabes que no eres un producto de tu fantasía. | TED | بالتأكيد، الآن أنتِ تعلمين أنكِ لست صورة من نسج خيالك. |
Sé que no eres celoso, pero mi solitaria me dice que debería pasar al menos una noche con tu hermano. | Open Subtitles | أعرف بأنّك لست من النوع الغيور و لكنّ دودتي الشريطية تخبرني أنّه عليّ أن أقضي على الأقل ليلة واحدة مع أخيك |
Tengo que admitir también que no eres la chica que creí que estaría detrás de esas gafas. | Open Subtitles | عليَّ الإعتراف بأنكِ لستِ الفتاة التي اعتقدتها وراء هذه النظارات |
Bien, no le diré que no eres mi hija, pero debes hacer algo por mí. | Open Subtitles | لن أخبره أنّكِ لستِ ابنتي، لكن عليك القيام بشيء لأجلي |
Prométeme que no eres un espía, y, a cambio, te haré una promesa. | Open Subtitles | عدنى بانك لست جاسوسا , وبعدها ساعطيك وعدا بالمقابل |
El problema es que no eres objetivo. Tu bondad afecta tu diagnóstico. | Open Subtitles | مشكلتكَ أنّكَ لستَ موضوعيّاً فحرصكَ يعتّم على تشخيصكَ |
Sé que no eres buena en matemáticas pero son $3.500 al año. | Open Subtitles | واعلم بأنك لستِ جيّدة في الرياضيـات لكن مجمل ما اجنيه 3500 دولاراً في السـنة |
Creo que no eres tan oscuro como quieres que la gente piense. | Open Subtitles | أعتقد أنّك لستَ شرّيراً بالقدر الذي تريد أنْ يظنّه الناس |
Sigues diciendo que no eres espía, y sin embargo, considerando las circunstancias. | Open Subtitles | تستمر بالقول أنك غير جاسوس وحتى الآن باعتبار كل الظروف |