Dile que no sabes por qué se apagaron las cámaras pero que todo está bien. | Open Subtitles | ,أخبره أنك لا تعرف سبب عطل الكاميرا ولكن كل شيء على ما يرام |
Por favor, no me digas que no sabes que es tu historial. | Open Subtitles | هيا، لا تقل لي أنك لا تعرف ما هو تاريخكم. |
Lo que no sabes es que renuncié 20 minutos antes de ser arrestado. | Open Subtitles | لكن ما لا تعرفه أنني استقلت قبل أن أعتقل بـ20 دقيقة |
Me estas diciendo que no sabes que hacer con esos dientes puñales. | Open Subtitles | وتقول لي بأنك لا تعرف ماذا تفعل بأسنان النمر هذه |
Lo curioso del amor es que no sabes cómo van a salir las cosas. | Open Subtitles | الأمر الغريب المتعلق بالحب هو أنك لا تعلم متى لن تنجح العلاقة |
¿Es esa tu forma elegante de decir que no sabes como encenderlo? | Open Subtitles | هل هذه طريقتكِ المجملة لقول أنكِ لا تعرفين كيفية تفعيلة. |
Uno de los problemas que tienes si estás tratando de erradicar o reducir la malaria es que no sabes qué acción es más eficaz. | TED | و أحد المشاكل التي تواجهك لو تحاول إبادة الملاريا أو تقليلها هي انك لا تعرف ما هو أكثر الحلول فعالية. |
Lo que no es tan genial es que no sabes cuándo parar. | Open Subtitles | ما هو ليست كبيرة هو أنك لا تعرف متى تتوقف. |
Rambo, sé que no sabes tanto de mí como yo sé de ti. | Open Subtitles | "رامبو", من المؤكد أنك لا تعرف عني بمقدار ما أعرفه عنك. |
Si alguien pregunta por mí, dile que no sabes dónde estoy. | Open Subtitles | إن أتى أحد ما بحثاً عني، أخبره أنك لا تعرف مكاني |
Lo que no sabes es que hiciste un trato con un informante. | Open Subtitles | ما لا تعرفه هو أنّك قمت بإبرام صفقة مع واشي. |
Pero lo que no sabes, es que creo que fue por mi mala suerte. | Open Subtitles | و لكن ما لا تعرفه أني أعتقد أن حظنا كان سيئاً |
Lo que no sabes es que tenemos un secreto... | Open Subtitles | إسمع , ما لا تعرفه نحن عندنا سر , أنا وديانا |
Es evidente que no sabes hablar con mujeres. | Open Subtitles | من الواضح بأنك لا تعرف كيف تتحدث مع النساء |
Se diría que no sabes hasta dónde puede llegar la venganza de una mujer. | Open Subtitles | يبدو أنك لا تعلم مايمكن لكيد النساء أن يفعل |
... "Parece" fragil, pero recuerda que no sabes nada sobre esta chica. | Open Subtitles | تذكري أنكِ لا تعرفين شيئاً عن هذه الفتاة |
- ¡Y no nos volvemos a ver! Si pregunta, dile que no sabes dónde vivimos. Que estamos en el extranjero. | Open Subtitles | قل له انك لا تعرف محل اقامتنا واننا سافرنا للخارج, او اى شئ كهذا |
Es la única forma como aprenderás que no sabes nada sobre a quien puedes o no puedes salvar. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لكي تتعلمي أنك لا تعرفين مَن يمكن إنقاذه ومن لا يمكن إنقاذه |
Lo sé. Lo que no sabes, es que llevarlo no significa que estés rehabilitado... | Open Subtitles | لكن ما لا تعلمه أن إرتدائها لا يعني أنك معاد التأهيل |
Hay muchas cosas que no sabes de mi. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عنيّ. |
¿De veras esperas que me crea que no sabes de qué va esto? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟ |
Y puedo decirte que no sabes qué hacer con tu nuevo dinero. | Open Subtitles | وأستطيع أن اقول بأنك لا تعلم ماذا ستعمل بمالك الجديد |
Así que, aquí está una interesante cosa que no sabes de mí. | Open Subtitles | لذلك، هنا شيء مثير للاهتمام أن كنت لا تعرف عني. |
Tu sabes, hay muchisimo que no sabes acerca de nuestro pequeño pueblo. | Open Subtitles | تعلمين , هناك أشياء كثيرة لا تعرفينها عن بلدتنا الصغيرة. |
Pero lo que no sabes es que aunque muchas veces digo mal las cosas, en realidad esa no es mi intención. | Open Subtitles | ولكن ما لا تعرفيه هو أنه في كثير من الأحيان أقول شيئا خاطئا لكن في قلبي أعني خيرأ |
Hay tanto que no sabes de ellos, de tus propios poderes. | Open Subtitles | هناك الكثير الذي لا تعرفينه عنهم عن قوتكِ الخاصة |