"que no sabes" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنك لا تعرف
        
    • لا تعرفه
        
    • بأنك لا تعرف
        
    • أنك لا تعلم
        
    • أنكِ لا تعرفين
        
    • انك لا تعرف
        
    • أنك لا تعرفين
        
    • لا تعلمه
        
    • التي لا تعرفها
        
    • أنك لا تعلمين
        
    • بأنك لا تعلم
        
    • كنت لا تعرف
        
    • لا تعرفينها
        
    • لا تعرفيه
        
    • الذي لا تعرفينه
        
    Dile que no sabes por qué se apagaron las cámaras pero que todo está bien. Open Subtitles ,أخبره أنك لا تعرف سبب عطل الكاميرا ولكن كل شيء على ما يرام
    Por favor, no me digas que no sabes que es tu historial. Open Subtitles هيا، لا تقل لي أنك لا تعرف ما هو تاريخكم.
    Lo que no sabes es que renuncié 20 minutos antes de ser arrestado. Open Subtitles لكن ما لا تعرفه أنني استقلت قبل أن أعتقل بـ20 دقيقة
    Me estas diciendo que no sabes que hacer con esos dientes puñales. Open Subtitles وتقول لي بأنك لا تعرف ماذا تفعل بأسنان النمر هذه
    Lo curioso del amor es que no sabes cómo van a salir las cosas. Open Subtitles الأمر الغريب المتعلق بالحب هو أنك لا تعلم متى لن تنجح العلاقة
    ¿Es esa tu forma elegante de decir que no sabes como encenderlo? Open Subtitles هل هذه طريقتكِ المجملة لقول أنكِ لا تعرفين كيفية تفعيلة.
    Uno de los problemas que tienes si estás tratando de erradicar o reducir la malaria es que no sabes qué acción es más eficaz. TED و أحد المشاكل التي تواجهك لو تحاول إبادة الملاريا أو تقليلها هي انك لا تعرف ما هو أكثر الحلول فعالية.
    Lo que no es tan genial es que no sabes cuándo parar. Open Subtitles ما هو ليست كبيرة هو أنك لا تعرف متى تتوقف.
    Rambo, sé que no sabes tanto de mí como yo sé de ti. Open Subtitles "رامبو", من المؤكد أنك لا تعرف عني بمقدار ما أعرفه عنك.
    Si alguien pregunta por mí, dile que no sabes dónde estoy. Open Subtitles إن أتى أحد ما بحثاً عني، أخبره أنك لا تعرف مكاني
    Lo que no sabes es que hiciste un trato con un informante. Open Subtitles ما لا تعرفه هو أنّك قمت بإبرام صفقة مع واشي.
    Pero lo que no sabes, es que creo que fue por mi mala suerte. Open Subtitles و لكن ما لا تعرفه أني أعتقد أن حظنا كان سيئاً
    Lo que no sabes es que tenemos un secreto... Open Subtitles إسمع , ما لا تعرفه نحن عندنا سر , أنا وديانا
    Es evidente que no sabes hablar con mujeres. Open Subtitles من الواضح بأنك لا تعرف كيف تتحدث مع النساء
    Se diría que no sabes hasta dónde puede llegar la venganza de una mujer. Open Subtitles يبدو أنك لا تعلم مايمكن لكيد النساء أن يفعل
    ... "Parece" fragil, pero recuerda que no sabes nada sobre esta chica. Open Subtitles تذكري أنكِ لا تعرفين شيئاً عن هذه الفتاة
    - ¡Y no nos volvemos a ver! Si pregunta, dile que no sabes dónde vivimos. Que estamos en el extranjero. Open Subtitles قل له انك لا تعرف محل اقامتنا واننا سافرنا للخارج, او اى شئ كهذا
    Es la única forma como aprenderás que no sabes nada sobre a quien puedes o no puedes salvar. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لكي تتعلمي أنك لا تعرفين مَن يمكن إنقاذه ومن لا يمكن إنقاذه
    Lo sé. Lo que no sabes, es que llevarlo no significa que estés rehabilitado... Open Subtitles لكن ما لا تعلمه أن إرتدائها لا يعني أنك معاد التأهيل
    Hay muchas cosas que no sabes de mi. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عنيّ.
    ¿De veras esperas que me crea que no sabes de qué va esto? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟
    Y puedo decirte que no sabes qué hacer con tu nuevo dinero. Open Subtitles وأستطيع أن اقول بأنك لا تعلم ماذا ستعمل بمالك الجديد
    Así que, aquí está una interesante cosa que no sabes de mí. Open Subtitles لذلك، هنا شيء مثير للاهتمام أن كنت لا تعرف عني.
    Tu sabes, hay muchisimo que no sabes acerca de nuestro pequeño pueblo. Open Subtitles تعلمين , هناك أشياء كثيرة لا تعرفينها عن بلدتنا الصغيرة.
    Pero lo que no sabes es que aunque muchas veces digo mal las cosas, en realidad esa no es mi intención. Open Subtitles ولكن ما لا تعرفيه هو أنه في كثير من الأحيان أقول شيئا خاطئا لكن في قلبي أعني خيرأ
    Hay tanto que no sabes de ellos, de tus propios poderes. Open Subtitles هناك الكثير الذي لا تعرفينه عنهم عن قوتكِ الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more