ويكيبيديا

    "que pasó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما حدث
        
    • الذي حدث
        
    • ماحدث
        
    • الذي حصل
        
    • بما حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • مالذي حدث
        
    • ما حصل
        
    • التي قضاها
        
    • أنه حدث
        
    • قد حدث
        
    • التي ارتفعت
        
    • ماحصل
        
    • حدث في
        
    • التي حدثت
        
    Todos sabemos lo que pasó con el bacalao del Atlántico, en Nueva Inglaterra. TED نحن جميعا نعرف ما حدث لسمك القد الأطلسي في نيو انغلاند.
    Tú habrías hecho cualquier cosa por mí... después de lo que pasó... pero yo era sólo una amante de medio servicio... para ser golpeada sin ceremonia. Open Subtitles كان يمكنك أن تفعل شيئاً من أجلى بعد ما حدث و لكنى كنت عشيقة بدوام جزئى ، يمكنك ركلها بشكل غير رسمى
    ¿Qué fue lo que pasó? La crisis económica causada por la agitación en los mercados financieros es, sin duda, la culpable. UN فما الذي حدث إذن؟ إنّ اللوم يقع بالتأكيد على الأزمة الاقتصادية الناجمة عن الاضطرابات الأخيرة في الأسواق المالية.
    Lo que pasó en este mundo de tubo es que alguien lo modificó. Cambiaron las reglas de laminado a turbulento. TED ما الذي حدث في هذا الأنبوب هل قام شخص بقلبه؟ لقد غيروا القواعد من مستوية الى مضطربة.
    Mi única posibilidad es hablar con éI. -Tratar de que entienda Io que pasó. Open Subtitles ان فرصتى الوحيدة هى ان اتحدث اليه واحاول ان أجعله يفهم ماحدث
    Algunas personas piensan que soy raro luego de todo lo que pasó. Open Subtitles بَعْض الناس قد يعتقدون أنني شاذ بعد كل الذي حصل
    Lo que pasó fue que era la hora de castigar a un negro. Open Subtitles انظر، ما حدث هو أنه كان وقت إلقاء القبض على زنجي.
    Lo pasó un poco mal después de lo que pasó con esos... Open Subtitles كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك
    Sabía que iniciarías el cambio, para que lo que pasó aquí pase en todos lados. Open Subtitles لقد عرف بأنك ستبدأ التغيير تجعل ما حدث هناك يحدث فى كل مكان
    Ya olvidó lo que pasó la última vez con Steele en la línea de fuego? Open Subtitles هل نسيت ما حدث فى آخر مرة عندما وضعنا ستيل على خط النار؟
    No, lo que pasó fue que nos caímos de algo que salió del hielo. Open Subtitles لا، الذي حدث كان ذلك سقطنا من الشيء الذي إرتفع خارج الثلج.
    Después de lo que pasó hoy, creo que deberías buscar fuera de tu administración. Open Subtitles بعد الذي حدث اليوم أعتقد من أنه عليكِ البحث من خارج إدارتك
    Alguien sabe lo que pasó con Cristina Olmedo y me está chantajeando. Open Subtitles احدهم يعرف ما الذي حدث مع كرستينا و يقوم بإبتزازي
    No puede quitarle el tapón al planeta y eso fue lo que pasó. Open Subtitles أنت لاتستطيع القيام بصنع خرق دبوس في الكوكب, وذلك الذي حدث.
    {C:$00FFFF}Sólo verlos a ustedes dos besarse después de todo lo que pasó, Open Subtitles فقط رؤيتكما انتما الإثنان تقبلان بعضكما بعد كل ماحدث سابقاً
    Solo me presentaré a tu jefa y le cuento lo que pasó. Open Subtitles سوف أقدّم نفسي الى المسؤول عنكي وأخبرها ما الذي حصل
    Mi hermana me dijo lo que pasó en el hospital antes de que llegara. Open Subtitles لقد أخبرتني أختي بما حدث في المستشفي قبل أن آتي إلي هناك
    Yo sé lo que pasó, lo sé. Lo vi, vi sus naves. Open Subtitles انا اعلم ماذا حصل , انا اعلم انا رأيت سفنهم
    No sé qué es lo que pasó entre tú y Karen anoche. Open Subtitles لا أعلم مالذي حدث بينك و بين كارن ليلة البارحة
    Estaba asustado, perdido, pensé que yo era el culpable de lo que pasó Open Subtitles لقد كنت خائفاً . اعتقدت أنني كنت الملوم على ما حصل
    Que si no fuera por el tiempo que pasó en el desierto... Open Subtitles قال لو لم تكن بسبب الفترة التي قضاها في البراري
    Puedo decirle lo que supongo que pasó, pero ellos son los únicos que lo saben. Open Subtitles يمكننيأنأخبركبما أظنهحدث, ما أفترض أنه حدث لكنهم هم فقط من يعرفون ما حدث
    Me dijo que si la ayudaba a salir de ese asilo, me diría lo que pasó con el bebé en la bañera. Open Subtitles أخبرتيني بأنني لو ساعدتك في الخروج من مستشفى الأمراض العقلية تلك فستُخبريني بم قد حدث للطفل في حوض الإستحمام
    Ahora bien, esta tendencia no ha dado origen a una mejora comparable en la tasa de cobertura de todos los esquemas de la OCDE, que pasó del 45,8% en 1976 al 55,9% en 1993. UN إلا أن هذا الاتجاه لم ينتج عنه تحسن مقابل في نسبة الشمول لجميع مخططات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي ارتفعت من ٨,٥٤ في المائة في عام ٦٧٩١ إلى ٩,٥٥ في المائة في عام ٣٩٩١.
    Mira, vale que lo que pasó anoche fue extraño e inexplicable pero no somos brujas, y no tenemos poderes extraordinarios. Open Subtitles أنا أعرف أن ماحصل الليلة الماضية كان غريباً ولكننا لسنا ساحرات, وليس لدينا قوى من نوع خاص
    ¿Has pensado en contarle sobre lo que pasó entre tú y tu padrastro? Open Subtitles هل فكرت بالتحدث إليها بأحد المرات حول الأشياء التي حدثت معكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد