Todos sabemos lo que pasó con el bacalao del Atlántico, en Nueva Inglaterra. | TED | نحن جميعا نعرف ما حدث لسمك القد الأطلسي في نيو انغلاند. |
Tú habrías hecho cualquier cosa por mí... después de lo que pasó... pero yo era sólo una amante de medio servicio... para ser golpeada sin ceremonia. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تفعل شيئاً من أجلى بعد ما حدث و لكنى كنت عشيقة بدوام جزئى ، يمكنك ركلها بشكل غير رسمى |
¿Qué fue lo que pasó? La crisis económica causada por la agitación en los mercados financieros es, sin duda, la culpable. | UN | فما الذي حدث إذن؟ إنّ اللوم يقع بالتأكيد على الأزمة الاقتصادية الناجمة عن الاضطرابات الأخيرة في الأسواق المالية. |
Lo que pasó en este mundo de tubo es que alguien lo modificó. Cambiaron las reglas de laminado a turbulento. | TED | ما الذي حدث في هذا الأنبوب هل قام شخص بقلبه؟ لقد غيروا القواعد من مستوية الى مضطربة. |
Mi única posibilidad es hablar con éI. -Tratar de que entienda Io que pasó. | Open Subtitles | ان فرصتى الوحيدة هى ان اتحدث اليه واحاول ان أجعله يفهم ماحدث |
Algunas personas piensan que soy raro luego de todo lo que pasó. | Open Subtitles | بَعْض الناس قد يعتقدون أنني شاذ بعد كل الذي حصل |
Lo que pasó fue que era la hora de castigar a un negro. | Open Subtitles | انظر، ما حدث هو أنه كان وقت إلقاء القبض على زنجي. |
Lo pasó un poco mal después de lo que pasó con esos... | Open Subtitles | كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك |
Sabía que iniciarías el cambio, para que lo que pasó aquí pase en todos lados. | Open Subtitles | لقد عرف بأنك ستبدأ التغيير تجعل ما حدث هناك يحدث فى كل مكان |
Ya olvidó lo que pasó la última vez con Steele en la línea de fuego? | Open Subtitles | هل نسيت ما حدث فى آخر مرة عندما وضعنا ستيل على خط النار؟ |
No, lo que pasó fue que nos caímos de algo que salió del hielo. | Open Subtitles | لا، الذي حدث كان ذلك سقطنا من الشيء الذي إرتفع خارج الثلج. |
Después de lo que pasó hoy, creo que deberías buscar fuera de tu administración. | Open Subtitles | بعد الذي حدث اليوم أعتقد من أنه عليكِ البحث من خارج إدارتك |
Alguien sabe lo que pasó con Cristina Olmedo y me está chantajeando. | Open Subtitles | احدهم يعرف ما الذي حدث مع كرستينا و يقوم بإبتزازي |
No puede quitarle el tapón al planeta y eso fue lo que pasó. | Open Subtitles | أنت لاتستطيع القيام بصنع خرق دبوس في الكوكب, وذلك الذي حدث. |
{C:$00FFFF}Sólo verlos a ustedes dos besarse después de todo lo que pasó, | Open Subtitles | فقط رؤيتكما انتما الإثنان تقبلان بعضكما بعد كل ماحدث سابقاً |
Solo me presentaré a tu jefa y le cuento lo que pasó. | Open Subtitles | سوف أقدّم نفسي الى المسؤول عنكي وأخبرها ما الذي حصل |
Mi hermana me dijo lo que pasó en el hospital antes de que llegara. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أختي بما حدث في المستشفي قبل أن آتي إلي هناك |
Yo sé lo que pasó, lo sé. Lo vi, vi sus naves. | Open Subtitles | انا اعلم ماذا حصل , انا اعلم انا رأيت سفنهم |
No sé qué es lo que pasó entre tú y Karen anoche. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي حدث بينك و بين كارن ليلة البارحة |
Estaba asustado, perdido, pensé que yo era el culpable de lo que pasó | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً . اعتقدت أنني كنت الملوم على ما حصل |
Que si no fuera por el tiempo que pasó en el desierto... | Open Subtitles | قال لو لم تكن بسبب الفترة التي قضاها في البراري |
Puedo decirle lo que supongo que pasó, pero ellos son los únicos que lo saben. | Open Subtitles | يمكننيأنأخبركبما أظنهحدث, ما أفترض أنه حدث لكنهم هم فقط من يعرفون ما حدث |
Me dijo que si la ayudaba a salir de ese asilo, me diría lo que pasó con el bebé en la bañera. | Open Subtitles | أخبرتيني بأنني لو ساعدتك في الخروج من مستشفى الأمراض العقلية تلك فستُخبريني بم قد حدث للطفل في حوض الإستحمام |
Ahora bien, esta tendencia no ha dado origen a una mejora comparable en la tasa de cobertura de todos los esquemas de la OCDE, que pasó del 45,8% en 1976 al 55,9% en 1993. | UN | إلا أن هذا الاتجاه لم ينتج عنه تحسن مقابل في نسبة الشمول لجميع مخططات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي ارتفعت من ٨,٥٤ في المائة في عام ٦٧٩١ إلى ٩,٥٥ في المائة في عام ٣٩٩١. |
Mira, vale que lo que pasó anoche fue extraño e inexplicable pero no somos brujas, y no tenemos poderes extraordinarios. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ماحصل الليلة الماضية كان غريباً ولكننا لسنا ساحرات, وليس لدينا قوى من نوع خاص |
¿Has pensado en contarle sobre lo que pasó entre tú y tu padrastro? | Open Subtitles | هل فكرت بالتحدث إليها بأحد المرات حول الأشياء التي حدثت معكِ |