Te voy a dar algo para que puedas vender, pero si alguien pregunta tienes que decir que es tuyo, | Open Subtitles | سأعطيك شيئاً يمكنك أن تبيعه, و لكن عليك أن تقول أنه ملكك, إذا سألك أي أحد |
Hagan todo lo que puedas para que no sufra. - Lo haremos. | Open Subtitles | إفعل كل ما يمكنك أن تفعله لتتأكد بإنها لا تتآذي |
Brian, no hay nada que puedas decir o hacer para sacarme de esto. | Open Subtitles | براين ليس هناك ما تستطيع فعله او قوله اتخرجني من هذا |
No estoy seguro de que puedas manejarlo y no podemos aceptar ningún error. | Open Subtitles | لست واثقاً أنه يمكنك تولى ذلك ولا يمكننا تحمل أية أخطاء |
¿Cuánto vale? Si fuese una colección de arte costosa, no creo que puedas venderla. | Open Subtitles | هذا غال جداً من أجل مجموعة لا أظن بانك تستطيع أن تبيعها |
Francamente, no creo que puedas ganar el caso en la corte. | Open Subtitles | بصراحة، لا اعتقد أنك تستطيع الفوز بالقضية في المحكمة |
Pide ayuda para que puedas ver a tus niños otra vez algún día. | Open Subtitles | أطلب المساعدة حتى تتمكن من رؤية أطفالك مرة أخرى يوماً ما |
Hay más pérdidas que llegarán y no hay nada que puedas hacer para pararlas | Open Subtitles | هناك خسائر أكثر قادمة وهناك لا شيء يمكنك ان تفعله لكي توقفهم |
¡Borré el cielo para que puedas llenar mi teléfono con fotos de los baños! | Open Subtitles | لقد حذفت صورة السماء، حتى يمكنك أن تملئ الذاكرة بصورك اللعينة، حسنا |
Te necesito para sacar todo lo que puedas salvar del disco duro. | Open Subtitles | أريدك أن تسحب ما يمكنك أن توفره من القرص الصلب |
Siete generaciones de pequeños luchadores nacidos en las peores condiciones que puedas imaginarte. | Open Subtitles | سبع أجيال منا ولدو في أسوأ الظروف التي يمكنك أن تتخيليها |
"micro-expresión", o cualquier otra cosa que puedas haber aprendido viendo 48 Hours Mystery, ¿puedes decirnos por qué, por favor? | Open Subtitles | أو أي كلمة اخرى تعلمتها وانت تشاهدين مسلسلات التحقيقات هل يمكنك أن تخبرينا لماذا لا تصدقينها؟ |
García, necesito que averigües todo lo que puedas sobre un pandillero de Phoenix llamado Diablo. | Open Subtitles | غارسيا,أريدك أن تسحبي كل ما يمكنك عن رجل عصابات في فينيكس يسمى ديابلو |
Así, cada vez que intentas quitar todo lo que puedas del espacio vacío, este siempre esta inundado con todas estas fluctuaciones. | Open Subtitles | هكذا، كلما حاولت إزالة كل ما تستطيع من المساحة الفارغة، هو ما زال يفيض دائماً بكُل هذه التقلبات. |
Creo que estás renunciando porque no crees que puedas ganar por ti mismo. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتراجع لأنك لا تصدق أنه يمكنك أن تربح بمفردك. |
¿Cómo es posible que puedas mirar un cadáver pero no puedas ver zombies que se arrancan sus propios brazos? | Open Subtitles | كيف يُعقل أنك لا تقوى على النظر إلى جثة ولكنك تستطيع أن تشاهد الزومبي يأكل ذراعه؟ |
No creo que puedas tener a alguien en un aseo de esta manera. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تستطيع وضع شخص فى الحمام بهذة الطريقة .... |
Y a desbloquearlo, para que puedas entrar por las salidas de emergencia | Open Subtitles | والأقفال ، حيث تتمكن من الدخول إلى مخرج الطوارئ للمصرف |
La señora H te va a llevar a casa para que puedas descansar. | Open Subtitles | السيدة أتش ستقوم بأعادتك لمنزلك لذلك يمكنك ان تحضي ببعض الراحة |
Una pequeña oportunidad de que puedas traer a la niña de regreso. | Open Subtitles | فرصة صغيرة جدا أن تستطيع أعادة أبنتك خارج هذة الغرفة |
A una que puedas coger como un saco de pelea, cuando gustes. | Open Subtitles | فتاة تستطيع ان تمارس معها العلاقه ككيس ملاكمه متى اردت |
No creo que puedas preguntarme algo así legalmente en una entrevista de trabajo. | Open Subtitles | لا أظن أن بإمكانك سؤالي عن هذا، قانونيا في مقابلة عمل. |
Tratas de soportarlo, pero en realidad no hay nada que puedas hacer. | Open Subtitles | حاولنا أن نصمد و لكن لم يكن ما يمكن فعله |
'Da a entender que él es muy lento el que puedas golpearlo así. | Open Subtitles | 'وتقترح انه بطيئة بما فيه الكفاية التي يمكنك ضربه به. ' |
Antes de que puedas entrar al cielo, antes de que recibas el sacramento de penitencia. | Open Subtitles | قبل أن تتمكن من دخول الجنة، قبل ظهور سر من التكفير عن الذنب، |
No, no creas que puedas llevarme al terreno moral. | Open Subtitles | لا ، لا تعتقِد أن بوسعك أن تتخذ هذا الدور الأخلاقي معي |