| Tienes que quedarte y grabar la entrevista... con Foster Kane esta noche. | Open Subtitles | يجب أن تبقى وتكتب هذه المقابله مع فوستر كين الليله |
| Escucha, Alan, no tienes que... quedarte si no quieres. | Open Subtitles | ألان، ليس من الضروري أن تبقى إذا كنت لا تريد. |
| No, tienes que quedarte conmigo, hijo mío. | Open Subtitles | لا.. عليك أن تبقى هنا معي إستمع إلى ما أقوله لك يا إبني |
| No, tienes que quedarte en las áreas principales donde es más seguro. | Open Subtitles | كلا, يجب عليكِ أن تبقي .في الأماكن الرئيسية إنها آمن |
| ¿Puso él esta condición por su orden, que tienes que quedarte aquí en Francia? | Open Subtitles | هل أشترط هذا عندما ساعدكِ بأنه يجب أن تبقي هنا في فرنسا؟ |
| Creo que me voy a quedar. No tienes que quedarte. | Open Subtitles | اعتقد اننى سأنتظر هنا ليس من الضرورى ان تبقى معى |
| Mírame. Tienes que quedarte aquí. Léele un cuento. | Open Subtitles | يجب أن تبقى هنا ,انظر لي ستبقى هنا ,حسنا؟ |
| Agradezco tu entusiasmo, pero no tienes que quedarte. | Open Subtitles | أقدّر حماسك، لكنّك ليس من الضروري أن تبقى. |
| Tienes que quedarte aquí, tranquilo y ... | Open Subtitles | حسناً ، أنت فقط عليك أن تبقى هنا أنتفقطبحاجةأنتبقى و.. |
| No, Vic, te necesitan Tienes que quedarte. | Open Subtitles | لا ، فيك ، فهي بحاجة إليك. عليك أن تبقى. |
| pero tienes que quedarte con tu familia, como tiene que ser | Open Subtitles | ولكن عليك أن تبقى ، جنبا إلى جنب مع عائلتك ، الطريقة التي كان من المفترض أن يكون. |
| No, tienes que quedarte aquí y tranquilizarte. Iremos nosotras. | Open Subtitles | لا عليك أن تبقى هن وتهدأ قليلاً نحن سنذهب |
| Tendrás que quedarte aquí las próximas dos semanas para que te controlemos. | Open Subtitles | لا بدّ أن تبقي هنا طيلة الأسبوعين القادمين كي تبقي تحت المراقبة |
| Tienes que quedarte aquí, donde estás a salvo. ¿Entiendes, flor? | Open Subtitles | يجب عليك أن تبقي هنا ، حيث المكان الآمن ، أتفهمين ، يا زهرتي ؟ |
| No, no puedes. Por favor, tienes que quedarte quieta, cariño. | Open Subtitles | لا, لا تستطيعين عزيزتي يجب عليك أن تبقي ثابتة |
| Si queremos hacerlo todo, tendrás que quedarte conmigo por mucho tiempo. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن نقوم بكل هذه الأشياء يجب عليكِ أن تبقي بجانبي لمدة طويلة |
| Tienes que quedarte en el hospital hasta que te encuentre otro corazón. | Open Subtitles | اريدك ان تبقى في المستشفى حتى استطيع أن أجد لك قلبا آخر |
| Pero tú vas a tener que quedarte. La magia de tu hechizo es muy peligrosa. | Open Subtitles | لكن عليك ان تبقى هنا بسبب السحر الذي انت عليه خطر جدا |
| Por eso tienes que quedarte en el auto, por si algo va mal. | Open Subtitles | لهذا يجب ان تبقى في السيارة، في حالة حدث شيء |
| Lo siento, Jonas, vas a tener que quedarte fuera de esto. | Open Subtitles | آسف جوناس، سيكون عليك البقاء خارج هذه المهمة |
| No tienes que quedarte aquí. No somos bebés. | Open Subtitles | انت لست مضطر ان تبقي معنا نحن لسنا اطفال |
| Tienes que quedarte en el lado derecho de la carretera. | Open Subtitles | لابد أن تظلي علي الجانب الصحيح من الطريق |
| Pero no tienes por qué evacuar, sólo tienes que... quedarte conmigo. | Open Subtitles | لكن ليس عليك إخلاء المكان, فقط سيكون عليكِ البقاء معي هنا |
| Lo voy a hacer Um,no tienes que quedarte aquí afuera. | Open Subtitles | ، أممم, لا يحري عليكَ أن تظل بالخارج. |
| Tienes que quedarte para el postre. | Open Subtitles | يجب أن تبق للحلوى |
| Solo tienes que quedarte lejos del cuerpo un poco | Open Subtitles | لا.لا.لا.يجب أن تبقين بعيدة عن الجثة لفترة قصيرة. |
| De verdad estoy enloqueciendo, Gretchen, tienes que quedarte. | Open Subtitles | أنا سأخسر الأمر بكل جدية يا جريتشن، يجب عليكي البقاء |
| Parece que vas a tener que quedarte aquí esta noche. | Open Subtitles | يبدو أنك سوف تضطر إلى البقاء هنا هذه الليلة. |