ويكيبيديا

    "que se reciban" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي ترد
        
    • ما يرد
        
    • التي سترد
        
    • إضافية ترد
        
    • المتلقاة
        
    • أن ترد
        
    • اللذين ترد بهما
        
    • استلام تلك
        
    • التي يتم تلقيها
        
    • أخرى ترد
        
    • المستلمة
        
    • الواردة بهما
        
    • أخرى يتم تلقيها
        
    • ما قد يرد
        
    • التي تم تلقيها
        
    Las respuestas que se reciban posteriormente se reproducirán como adiciones al presente informe. UN وسوف تستنسخ الردود الإضافية التي ترد في صورة إضافات لهذا التقرير.
    Las demás respuestas que se reciban se publicarán como adiciones del presente informe. UN وستصدر الردود الإضافية التي ترد في هيئة إضافات إلى هذا التقرير.
    Las respuestas que se reciban con posterioridad se publicarán como adiciones al presente informe. UN أما الردود الإضافية التي ترد لاحقاً فستصدر على شكل إضافات لهذا التقرير.
    Las respuestas adicionales que se reciban se incluirán en una adición al presente documento. UN أما ما يرد من ردود أخرى فسوف يدرج في إضافة لهذه الوثيقة.
    Las respuestas que se reciban más adelante se incluirán en otras adiciones al presente informe. UN وستدرج الردود التي سترد فيما بعد في إضافات لاحقة لهذا التقرير.
    Las respuestas que se reciban posteriormente se recogerán en una adición a este informe. UN وأي ردود إضافية ترد بعد ذلك ستقدَّم في إضافة لهذا التقرير الحالي.
    Las respuestas que se reciban con posterioridad a la fecha referida se incluirán en las adiciones del presente documento. UN وستنشر الردود المتلقاة بعد التاريخ المذكور أعلاه في اضافات لهذه الوثيقة.
    Las respuestas que se reciban posteriormente se publicarán como adiciones al presente informe. UN أما الردود التي ترد لاحقا فستصدر على شكل إضافات لهذا التقرير.
    Las respuestas que se reciban después de la presentación del informe se incluirán en una adición al mismo. UN وستقدم الردود التي ترد بعد تقديم هذا التقرير في اضافة لهذا التقرير.
    Las respuestas o notificaciones que se reciban posteriormente se publicarán en forma de adiciones al presente informe. UN وستنشر الردود واﻹخطارات التي ترد بعد ذلك بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    Las respuestas que se reciban después de la presentación del informe figurarán en una adición. UN وستقدم الردود التي ترد بعد تقديم التقرير في إضافة لهذا التقرير.
    Las opiniones que se reciban después de esa fecha se publicarán durante el período de sesiones en una adición a este documento. UN أما اﻵراء التي ترد بعد هذا التاريخ فستتاح خلال الدورة في شكل إضافات لهذه الوثيقة.
    Las nuevas contribuciones que se reciban también se pondrán a disposición de la Conferencia de las Partes a su debido tiempo. UN وستتاح لمؤتمر الأطراف في الوقت المناسب الإسهامات الأخرى التي ترد.
    Las demás respuestas que se reciban figurarán en una adición al informe. UN وسيدرج ما يرد من ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير.
    El saldo de efectivo final del presupuesto ordinario dependerá de las cuotas que se reciban en los últimos meses del año. UN وسوف يتوقف الموقف النقدي النهائي للميزانية العادية على الاشتراكات التي سترد في الأشهر الأخيرة من السنة.
    Las otras respuestas que se reciban de los Estados Miembros se publicarán como adiciones al presente informe. UN وستصدر أية ردود إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    Los fondos que se reciban para las adquisiciones se contabilizarán como créditos en un fondo fiduciario. UN وستوضع اﻷموال المتلقاة ﻹجراء المشتريات في صندوق استئماني، وستكون المحاسبة بناء على ذلك.
    Espero que se reciban tales respuestas en un futuro próximo. UN وآمل أن ترد تلك الردود في المستقبل القريب.
    Los estudios se facilitarán a los demás participantes en la Reunión en la forma e idioma en que se reciban. UN وستتاح هذه الأوراق للمشاركين الآخرين في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما.
    2. El Estado Parte interesado formulará sus observaciones sobre estas conclusiones, observaciones y recomendaciones al Comité, a través del Secretario General, en el plazo de seis meses a partir de la fecha en que se reciban. UN 2 - تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة، من خلال الأمين العام، ملاحظاتها وتعليقاتها وتوصياتها المتعلقة بهذه النتائج في غضون ستة أشهر من استلام تلك النتائج.
    Las respuestas que se reciban más adelante se reproducirán como adiciones al presente informe. UN وستصدر الردود الأخرى التي يتم تلقيها في شكل إضافة لهذا التقرير.
    Las demás respuestas que se reciban se publicarán como adiciones al presente informe. UN وستصدر أي ردود أخرى ترد فيما بعد بوصفها إضافة لهذا التقرير.
    La cuantía de la asistencia financiera y técnica que la OACDH estará en condiciones de proporcionar, dependerá del número de solicitudes que se hagan con este fin y de las contribuciones voluntarias que se reciban. UN وسيعتمد مستوى المساعدة المالية والتقنية التي سيقدمها المكتب على عدد الطلبات المقدمة لهذا الغرض وعلى التبرعات المستلمة.
    Los documentos deben presentarse a la secretaría de la UNCTAD antes de la reunión y se distribuirán en la sala de reuniones en el idioma y la forma en que se reciban. UN وينبغي تقديم الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل الاجتماع، وستُتاح الورقات في أثناء الاجتماع بالشكل واللغة الواردة بهما.
    Las respuestas adicionales que se reciban se publicarán como adiciones al presente informe. UN وسوف تصدر أي ردود أخرى يتم تلقيها بوصفها إضافة لهذا التقرير.
    También estarán disponibles las observaciones que se reciban de los gobiernos interesados (que se publicarán en la serie E/CN.4/1998/R.2). UN وسوف يتاح أيضا ما قد يرد من ملاحظات من الحكومات المعنية )تصدر في السلسلة E/CN.4/1998/R.2(.
    Las respuestas recibidas se recogen en la sección II. Las respuestas que se reciban posteriormente se publicarán como adiciones al presente informe. UN وترد في الفرع الثاني أدناه الردود التي تم تلقيها. وستصدر أي ردود إضافية يتم تلقيها في شكل إضافات لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد