30. Se invita al Estado Parte a que presente su próximo informe periódico, que será el sexto, a más tardar el 30 de junio de 2011. | UN | 30- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل، الذي سيكون التقرير السادس، بحلول يوم 30 حزيران/يونيه 2011. |
27. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el tercero, a más tardar el 20 de noviembre de 2013. | UN | 27- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيكون التقرير الدوري الثالث، في موعد أقصاه 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
30. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el séptimo, a más tardar el 3 de junio de 2015. | UN | 30- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها المقبل، الذي سيكون تقريرها الدوري السابع، بحلول 3 حزيران/يونيه 2015. |
34. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe, que será el segundo informe periódico, a más tardar el 22 de noviembre de 2017. | UN | 34- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها المقبل، الذي سيكون تقريرها الدوري الثاني، بحلول 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2017. |
La Oficina del Programa para el Iraq designará a un funcionario que será el punto de contacto para cada solicitud. | UN | ويحدد المكتب موظفا يكون بمثابة جهة الاتصال بشأن كل طلب. |
42. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el tercero, el 14 de mayo de 2014 a más tardar. | UN | 42- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل، الذي سيكون بمثابة التقرير الدوري الثالث، بحلول 14 أيار/مايو 2014. |
El día, que será el segundo domingo de cada diciembre, presenta grandes oportunidades de aumentar los programas de televisión dedicados a cuestiones de la infancia y de establecer relaciones a largo plazo con periodistas de la radio y la televisión. | UN | وهذا اليوم، الذي يوافق اﻷحد الثاني من شهر كانون اﻷول/ديسمبر من كل عام، يوفر فرصا كبيرة لزيادة التغطية التلفزيونية لقضايا اﻷطفال وﻹقامة علاقات طويلة المدى مع هيئات اﻹذاعة. |
El Comité también espera que el próximo informe periódico del Brasil, que será el sexto, sea presentado a tiempo. | UN | وتتوقع اللجنة أيضا أن تقدم البرازيل تقريرها الدوري القادم، وهو التقرير السادس، في موعده. |
32. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el segundo, a más tardar el 3 de junio de 2015. | UN | 32- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيكون التقرير الدوري الثاني، بحلول 3 حزيران/يونيه 2015. |
34. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el segundo, a más tardar el 19 de noviembre de 2014. | UN | 34- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل الذي سيكون التقرير الدوري الثاني، في موعد أقصاه 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
27. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el cuarto, a más tardar el 3 de junio de 2015. | UN | 27- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها التالي الذي سيكون التقرير الرابع بحلول 3 حزيران/يونيه 2015. |
27. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el segundo, a más tardar el 23 de mayo de 2018. | UN | 27- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها المقبل، الذي سيكون تقريرها الدوري الثاني، بحلول 23 أيار/مايو 2018. |
32) Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el cuarto, a más tardar el 30 de diciembre de 2011. | UN | (32) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيكون تقريرها الدوري الرابـع، في موعد أقصاه 30 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
32) Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el cuarto, a más tardar el 30 de diciembre de 2011. | UN | (32) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيكون تقريرها الدوري الرابـع، في موعد أقصاه 30 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
La Oficina del Programa para el Iraq designará a un funcionario que será el punto de contacto para cada solicitud. | UN | وسيحدد المكتب موظفا يكون بمثابة جهة الاتصال بشأن كل طلب. |
37) Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el tercero, a más tardar el 3 de junio de 2015. | UN | (37) والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم تقريرها الدوري التالي، الذي سيكون بمثابة التقرير الثالث، بحلول 3 حزيران/يونيه 2015. |
c En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 63/248 de la Asamblea General, y como ya había decidido anteriormente la Asamblea, se ruega a los organismos intergubernamentales que eviten celebrar reuniones el Viernes Santo Ortodoxo, que será el 17 de abril de 2009. | UN | ج - ذعملا بالفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 63/248، وعلى نحو ما قررته الجمعية في وقت سابق، يُطلب من الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة عدم عقد اجتماعات يوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية، الذي يوافق 17 نيسان/أبريل في عام 2009. |
27. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el sexto, a más tardar el 1º de junio de 2016. | UN | 27- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها المقبل، وهو التقرير الدوري السادس، بحلول 1 حزيران/يونيه 2016. |
47. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el segundo, a más tardar el 14 de mayo de 2014. | UN | 47- والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم تقريرها الدوري التالي الذي سيعتبر التقرير الدوري الثاني بحلول 14 أيار/مايو 2014. |
28) El Comité invita al Estado parte a presentar su próximo informe periódico, que será el cuarto, a más tardar el 3 de junio de 2015. | UN | (28) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل، الذي سيكون بمثابة تقريرها الدوري الرابع، بحلول تاريخ 3 حزيران/يونيه 2015. |
31. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe, que será el segundo informe periódico, a más tardar el 3 de junio de 2015. | UN | 31- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل، الذي سيُعتبر تقريرها الدوري الثاني، في موعد أقصاه 3 حزيران/يونيه 2015. |
Esperamos con interés la reunión que se celebrará en Bruselas en junio y que será el primer período de sesiones en el que se negocie un texto de tratado concreto. | UN | ونتطلع إلى الاجتماع في بروكسل في حزيران/يونيه الذي سيمثل أول دورة يتفاوض فيها على نص محدد لمعاهدة. |
Piensa que será el último borracho que habrá en Cuba. | Open Subtitles | وكنت أعتقد أنه سيكون من سكير مشاركة والتي ستكون من أي وقت مضى في كوبا. |