"que será el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذي سيكون التقرير
        
    • الذي سيكون تقريرها الدوري
        
    • يكون بمثابة
        
    • الذي سيكون بمثابة التقرير
        
    • الذي يوافق
        
    • وهو التقرير
        
    • الذي سيعتبر التقرير
        
    • الذي سيكون بمثابة تقريرها الدوري
        
    • حيث ستكون اﻻنتخابات
        
    • الذي سيُعتبر
        
    • الذي سيمثل
        
    • والتي ستكون
        
    30. Se invita al Estado Parte a que presente su próximo informe periódico, que será el sexto, a más tardar el 30 de junio de 2011. UN 30- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل، الذي سيكون التقرير السادس، بحلول يوم 30 حزيران/يونيه 2011.
    27. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el tercero, a más tardar el 20 de noviembre de 2013. UN 27- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيكون التقرير الدوري الثالث، في موعد أقصاه 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    30. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el séptimo, a más tardar el 3 de junio de 2015. UN 30- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها المقبل، الذي سيكون تقريرها الدوري السابع، بحلول 3 حزيران/يونيه 2015.
    34. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe, que será el segundo informe periódico, a más tardar el 22 de noviembre de 2017. UN 34- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها المقبل، الذي سيكون تقريرها الدوري الثاني، بحلول 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2017.
    La Oficina del Programa para el Iraq designará a un funcionario que será el punto de contacto para cada solicitud. UN ويحدد المكتب موظفا يكون بمثابة جهة الاتصال بشأن كل طلب.
    42. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el tercero, el 14 de mayo de 2014 a más tardar. UN 42- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل، الذي سيكون بمثابة التقرير الدوري الثالث، بحلول 14 أيار/مايو 2014.
    El día, que será el segundo domingo de cada diciembre, presenta grandes oportunidades de aumentar los programas de televisión dedicados a cuestiones de la infancia y de establecer relaciones a largo plazo con periodistas de la radio y la televisión. UN وهذا اليوم، الذي يوافق اﻷحد الثاني من شهر كانون اﻷول/ديسمبر من كل عام، يوفر فرصا كبيرة لزيادة التغطية التلفزيونية لقضايا اﻷطفال وﻹقامة علاقات طويلة المدى مع هيئات اﻹذاعة.
    El Comité también espera que el próximo informe periódico del Brasil, que será el sexto, sea presentado a tiempo. UN وتتوقع اللجنة أيضا أن تقدم البرازيل تقريرها الدوري القادم، وهو التقرير السادس، في موعده.
    32. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el segundo, a más tardar el 3 de junio de 2015. UN 32- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيكون التقرير الدوري الثاني، بحلول 3 حزيران/يونيه 2015.
    34. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el segundo, a más tardar el 19 de noviembre de 2014. UN 34- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل الذي سيكون التقرير الدوري الثاني، في موعد أقصاه 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    27. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el cuarto, a más tardar el 3 de junio de 2015. UN 27- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها التالي الذي سيكون التقرير الرابع بحلول 3 حزيران/يونيه 2015.
    27. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el segundo, a más tardar el 23 de mayo de 2018. UN 27- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها المقبل، الذي سيكون تقريرها الدوري الثاني، بحلول 23 أيار/مايو 2018.
    32) Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el cuarto, a más tardar el 30 de diciembre de 2011. UN (32) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيكون تقريرها الدوري الرابـع، في موعد أقصاه 30 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    32) Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el cuarto, a más tardar el 30 de diciembre de 2011. UN (32) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيكون تقريرها الدوري الرابـع، في موعد أقصاه 30 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La Oficina del Programa para el Iraq designará a un funcionario que será el punto de contacto para cada solicitud. UN وسيحدد المكتب موظفا يكون بمثابة جهة الاتصال بشأن كل طلب.
    37) Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el tercero, a más tardar el 3 de junio de 2015. UN (37) والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم تقريرها الدوري التالي، الذي سيكون بمثابة التقرير الثالث، بحلول 3 حزيران/يونيه 2015.
    c En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 63/248 de la Asamblea General, y como ya había decidido anteriormente la Asamblea, se ruega a los organismos intergubernamentales que eviten celebrar reuniones el Viernes Santo Ortodoxo, que será el 17 de abril de 2009. UN ج - ذعملا بالفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 63/248، وعلى نحو ما قررته الجمعية في وقت سابق، يُطلب من الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة عدم عقد اجتماعات يوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية، الذي يوافق 17 نيسان/أبريل في عام 2009.
    27. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el sexto, a más tardar el 1º de junio de 2016. UN 27- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها المقبل، وهو التقرير الدوري السادس، بحلول 1 حزيران/يونيه 2016.
    47. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico, que será el segundo, a más tardar el 14 de mayo de 2014. UN 47- والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم تقريرها الدوري التالي الذي سيعتبر التقرير الدوري الثاني بحلول 14 أيار/مايو 2014.
    28) El Comité invita al Estado parte a presentar su próximo informe periódico, que será el cuarto, a más tardar el 3 de junio de 2015. UN (28) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل، الذي سيكون بمثابة تقريرها الدوري الرابع، بحلول تاريخ 3 حزيران/يونيه 2015.
    31. Se invita al Estado parte a que presente su próximo informe, que será el segundo informe periódico, a más tardar el 3 de junio de 2015. UN 31- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل، الذي سيُعتبر تقريرها الدوري الثاني، في موعد أقصاه 3 حزيران/يونيه 2015.
    Esperamos con interés la reunión que se celebrará en Bruselas en junio y que será el primer período de sesiones en el que se negocie un texto de tratado concreto. UN ونتطلع إلى الاجتماع في بروكسل في حزيران/يونيه الذي سيمثل أول دورة يتفاوض فيها على نص محدد لمعاهدة.
    Piensa que será el último borracho que habrá en Cuba. Open Subtitles وكنت أعتقد أنه سيكون من سكير مشاركة والتي ستكون من أي وقت مضى في كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more