Un caza de la OTAN estableció contacto visual con dos helicópteros que sobrevolaban el aeródromo de Tuzla. | UN | رصدت طائرات الناتو المقاتلة، بصريا، طائرتين عموديتين تحلقان فوق مطار توزلا. |
Personal de la UNPROFOR avistó dos helicópteros de color verde que sobrevolaban Mostar. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين خضراوين تحلقان فوق موستار. |
Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos que sobrevolaban Velika Kladusa. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان فوق فيليكا كلادوسا. |
El personal de la UNPROFOR observó cuatro helicópteros de color blanco y azul que sobrevolaban Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٤ طائرات عمودية بيضاء وزرقاء، تحلق فوق زينيتشا. |
Personal de la UNPROFOR observó tres helicópteros no identificados que sobrevolaban Medugorje. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية مجهولة الهوية تحلق فوق ميدوغوريه. |
Personal de las Naciones Unidas observó dos helicópteros desconocidos que sobrevolaban Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تحلقان فوق كوراليتشي. |
El AWACS detectó por radar dos aviones no identificados que sobrevolaban Banja Luka, volaron a una posición 55 kilómetros al suroeste de esa ciudad y giraron, y su rastro se perdió en esa misma ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرتين مجهولتي الهوية تحلقان فوق بانيالوكا، ثم اتجهتا إلى موقع يبعد ٥٥ كيلومترا جنوب غرب تلك المدينة ثم غيرتا مسارهما وتلاشى أثرهما فوق تلك المدينة ذاتها. |
Los Observadores Militares de las Naciones Unidas detectaron dos helicópteros Gazelle que sobrevolaban el punto de control A1. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرتين من طراز غازيل، تحلقان فوق نقطة تفتيش A1. |
Tropas del batallón de infantería danés observaron dos helicópteros Gazelle que sobrevolaban su posición. | UN | رصدت القوات البرية التابعة للكتيبة الدانمركية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تحلقان فوق موقعهم . |
Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros Gazelle verdes que sobrevolaban Brcko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين خضراوتي اللون من طراز Gazelle وهما تحلقان فوق بركو. |
El personal de la UNPROFOR observó dos aeronaves no identificadas que sobrevolaban Bihac y que, posiblemente, dispararon dos cohetes cada una, después de lo cual se produjeron varias explosiones en tierra, aproximadamente a 4 kilómetros al sureste de la ciudad de Bihac. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مجهولتي الهوية تحلقان فوق بيهاتش، وقد تكون كل من الطائرتين قد أطلقت صاروخين اثنين. وتبعت ذلك انفجارات على اﻷرض في منطقة تبعد حوالي ٤ كيلومترات جنوب شرقي مدينة بيهاتش. |
El personal de la UNPROFOR observó dos cazas, que se cree que eran ORAO que sobrevolaban Bihac. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مقاتلتين نفاثتين يعتقد أنهما من طراز ORAO وهما تحلقان فوق بيهاتش. |
El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros MI-17 de colores blanco y azul que sobrevolaban Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر من طراز MI-17 باللونين اﻷبيض والأزرق تحلقان فوق زينيتشا. |
El AWACS detectó por radar dos aviones no identificados que sobrevolaban Banja Luka y que se dirigían a una posición 25 kilómetros al suroeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرتين مجهولتي الهوية تحلقان فوق بانيالوكا، ثم اتجهتا إلى موقع يبعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب تلك المدينة. |
El AWACS detectó por radar dos aeronaves no identificadas que sobrevolaban Mahovljiani, las cuales se dirigieron a una posición a 25 kilómetros al este de Bihać, donde cambiaron de rumbo y su rastro se perdió en Mahovljani. | UN | متعدد رصدت طائرة الانذار المبكر طائرتين مجهولتي الهوية وهما تحلقان فوق ماهوفلياني باتجاه يقع على بعد ٢٥ كيلومترا شرق بيهاتش ثم استدارتا وتلاشى أثرهما في ماهوفلياني. |
Personal de la UNPROFOR observó en tres ocasiones helicópteros azules y blancos que sobrevolaban Zenica y aterrizaban en esa ciudad. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات هليكوبتر زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينتشا وتهبط فيها في ثلاث مناسبات مستقلة. |
En tres ocasiones, el AWACS detectó por radar helicópteros sospechosos que sobrevolaban la zona ubicada al oeste de Tuzla. | UN | تمكنت منظومة أواكس في ثلاث حالات متفرقة من إجراء اتصال راداري مع طائرات هليكوبتر مشبوهة كانت تحلق فوق منطقة واقعة غرب توزلا. |
Personal de la UNPROFOR observó en dos ocasiones helicópteros MI-8 azules y blancos que sobrevolaban Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات هليكوبتر زرقاء وبيضاء من طراز MI-8 تحلق فوق زينتشا في مناسبتين مستقلتين. |
7009 a Personal de la UNPROFOR observó tres helicópteros Mi-17 que sobrevolaban Bugojno. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية من طراز MI-17 تحلق فوق بوغوينو. |
El personal de la UNPROFOR observó aviones pintados con camuflaje verde que sobrevolaban Durdevik y Visca, a 15 kilómetros y 23 kilómetros al sur de Tuzla, en tres oportunidades distintas. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة ثابتة الجناحين مدهونة باللون اﻷخضر للتمويه تحلق فوق دوردفيك وفيستشا، على بعد ١٥ كيلومترا و ٢٣ كيلومترا الى الجنوب من توزلا في ٣ مناسبات متفرقة. |