"que sobrevolaban" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحلقان فوق
        
    • تحلق فوق
        
    • كانت تحلق
        
    Un caza de la OTAN estableció contacto visual con dos helicópteros que sobrevolaban el aeródromo de Tuzla. UN رصدت طائرات الناتو المقاتلة، بصريا، طائرتين عموديتين تحلقان فوق مطار توزلا.
    Personal de la UNPROFOR avistó dos helicópteros de color verde que sobrevolaban Mostar. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين خضراوين تحلقان فوق موستار.
    Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos que sobrevolaban Velika Kladusa. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان فوق فيليكا كلادوسا.
    El personal de la UNPROFOR observó cuatro helicópteros de color blanco y azul que sobrevolaban Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٤ طائرات عمودية بيضاء وزرقاء، تحلق فوق زينيتشا.
    Personal de la UNPROFOR observó tres helicópteros no identificados que sobrevolaban Medugorje. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية مجهولة الهوية تحلق فوق ميدوغوريه.
    Personal de las Naciones Unidas observó dos helicópteros desconocidos que sobrevolaban Coralici. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تحلقان فوق كوراليتشي.
    El AWACS detectó por radar dos aviones no identificados que sobrevolaban Banja Luka, volaron a una posición 55 kilómetros al suroeste de esa ciudad y giraron, y su rastro se perdió en esa misma ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرتين مجهولتي الهوية تحلقان فوق بانيالوكا، ثم اتجهتا إلى موقع يبعد ٥٥ كيلومترا جنوب غرب تلك المدينة ثم غيرتا مسارهما وتلاشى أثرهما فوق تلك المدينة ذاتها.
    Los Observadores Militares de las Naciones Unidas detectaron dos helicópteros Gazelle que sobrevolaban el punto de control A1. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرتين من طراز غازيل، تحلقان فوق نقطة تفتيش A1.
    Tropas del batallón de infantería danés observaron dos helicópteros Gazelle que sobrevolaban su posición. UN رصدت القوات البرية التابعة للكتيبة الدانمركية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تحلقان فوق موقعهم .
    Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros Gazelle verdes que sobrevolaban Brcko. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين خضراوتي اللون من طراز Gazelle وهما تحلقان فوق بركو.
    El personal de la UNPROFOR observó dos aeronaves no identificadas que sobrevolaban Bihac y que, posiblemente, dispararon dos cohetes cada una, después de lo cual se produjeron varias explosiones en tierra, aproximadamente a 4 kilómetros al sureste de la ciudad de Bihac. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مجهولتي الهوية تحلقان فوق بيهاتش، وقد تكون كل من الطائرتين قد أطلقت صاروخين اثنين. وتبعت ذلك انفجارات على اﻷرض في منطقة تبعد حوالي ٤ كيلومترات جنوب شرقي مدينة بيهاتش.
    El personal de la UNPROFOR observó dos cazas, que se cree que eran ORAO que sobrevolaban Bihac. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مقاتلتين نفاثتين يعتقد أنهما من طراز ORAO وهما تحلقان فوق بيهاتش.
    El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros MI-17 de colores blanco y azul que sobrevolaban Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر من طراز MI-17 باللونين اﻷبيض والأزرق تحلقان فوق زينيتشا.
    El AWACS detectó por radar dos aviones no identificados que sobrevolaban Banja Luka y que se dirigían a una posición 25 kilómetros al suroeste de esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرتين مجهولتي الهوية تحلقان فوق بانيالوكا، ثم اتجهتا إلى موقع يبعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب تلك المدينة.
    El AWACS detectó por radar dos aeronaves no identificadas que sobrevolaban Mahovljiani, las cuales se dirigieron a una posición a 25 kilómetros al este de Bihać, donde cambiaron de rumbo y su rastro se perdió en Mahovljani. UN متعدد رصدت طائرة الانذار المبكر طائرتين مجهولتي الهوية وهما تحلقان فوق ماهوفلياني باتجاه يقع على بعد ٢٥ كيلومترا شرق بيهاتش ثم استدارتا وتلاشى أثرهما في ماهوفلياني.
    Personal de la UNPROFOR observó en tres ocasiones helicópteros azules y blancos que sobrevolaban Zenica y aterrizaban en esa ciudad. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات هليكوبتر زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينتشا وتهبط فيها في ثلاث مناسبات مستقلة.
    En tres ocasiones, el AWACS detectó por radar helicópteros sospechosos que sobrevolaban la zona ubicada al oeste de Tuzla. UN تمكنت منظومة أواكس في ثلاث حالات متفرقة من إجراء اتصال راداري مع طائرات هليكوبتر مشبوهة كانت تحلق فوق منطقة واقعة غرب توزلا.
    Personal de la UNPROFOR observó en dos ocasiones helicópteros MI-8 azules y blancos que sobrevolaban Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات هليكوبتر زرقاء وبيضاء من طراز MI-8 تحلق فوق زينتشا في مناسبتين مستقلتين.
    7009 a Personal de la UNPROFOR observó tres helicópteros Mi-17 que sobrevolaban Bugojno. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية من طراز MI-17 تحلق فوق بوغوينو.
    El personal de la UNPROFOR observó aviones pintados con camuflaje verde que sobrevolaban Durdevik y Visca, a 15 kilómetros y 23 kilómetros al sur de Tuzla, en tres oportunidades distintas. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة ثابتة الجناحين مدهونة باللون اﻷخضر للتمويه تحلق فوق دوردفيك وفيستشا، على بعد ١٥ كيلومترا و ٢٣ كيلومترا الى الجنوب من توزلا في ٣ مناسبات متفرقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus