Sí, yo diría que tenemos un asesino zurdo y un asesinato no premeditado. | Open Subtitles | أجل قد أقول أن لدينا مجرم أشول وجريمة غير مقررة مسبقاَ |
Todo lo que les puedo decir ahora mismo es que tenemos un plan. | Open Subtitles | كل ما يمكنني أن أخبركم به الآن هو أن لدينا خطة. |
Bueno, no se mucho sobre vacas pero creo que tenemos un ganador. | Open Subtitles | أنا لاأعرف الكثير عن الأبقار لكن أعتقد أن لدينا فائزاً |
Para terminar, quisiera decir que tenemos un programa cargado para el próximo decenio, y que hay muchos desafíos por delante. | UN | واسمحوا أن أختم بياني بالقول بأن لدينا برنامجا مزدحما خلال العقد المقبل، وأن العديد من التحديات ما زالت تنتظرنا. |
Cualquiera pensaría que tenemos un tren de carga aquí, no un a satélite. | Open Subtitles | أي واحد سيعتقد ان لدينا قطار بضائع هنا ليس قمر صناعي |
Soy consciente de que tenemos un conjunto común de valores universales. | UN | وإنني أعلم أنه لدينا مجموعة مشتركة من القيم العالمية. |
Lo cierto es, Lester, que tenemos un montón de cosas en común. | Open Subtitles | الحقيقة هي يا ليستر, أنّ لدينا الكثير من القواسم المــشتركة. |
Parece que tenemos un... problema de bióxido de carbono. | Open Subtitles | يبدو أننا حصلنا على غاز الـ سي.او.2 مشكلة |
Creo que tenemos un agente de la CIA corrupto entregando un sobre a un hombre que no hemos identificado. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا عميل مخادع في وكالة المخابرات المركزية يسلم مظروفًا لشخص لم نحدد هويته بعد |
Usted sabe que tenemos un coche comedor completo atrás en el tren. | Open Subtitles | أنت تعلم أن لدينا مقطورة متكاملة للأكل في مؤخرة القطار |
Ok, ahora que todos estamos aquí, creo que todos deben saber que tenemos un nuevo integrante que se nos une hoy. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا جميعاً هنا ظننت أن على الجميع أن يعرف أن لدينا عضواً جديد سينضم إلينا اليوم |
Me temo que tenemos un problema. Aparentemente hay otro postor por la empresa. | Open Subtitles | أخشى أن لدينا مشكلة، واضح أن لدينا مُزايد آخر على الشركة. |
Creo que tenemos un par en nuestra tienda de Jasper, así que si regresamos este ahora, usted puede recoger el nuevo árbol en esa tienda. | Open Subtitles | أظن أن لدينا زوج منها في الفرع الآخر إذا لو إسترجعت هذا الآن يمكنك الذهاب لأخذ الشجرة الجديدة من ذلك الفرع |
Varias delegaciones opinan que tenemos un programa equilibrado que incluye la cuestión de las armas convencionales. | UN | إن عدة وفود ترى أن لدينا جدول أعمال متوازن يشمل مسألة اﻷسلحة التقليدية. |
Podemos así llegar a la conclusión de que tenemos un programa para el período de sesiones sustantivo de 2006 de la Comisión. | UN | ننتهي من ذلك إلى أن لدينا الآن جدول أعمال للدورة الموضوعية للهيئة لعام 2006. |
Y sé que tenemos un gran impacto, basada en comentarios que recibimos cada día. | TED | و أنا أعرف بأن لدينا تأثير عميق من خلال الملاحظات التي نتلقاها يومياً |
Debes explicarles que tenemos un deber para con la familia. | Open Subtitles | أخبرهم بأن لدينا مسئوليات تجاه عائلاتنا. |
miren, parece que tenemos un nuevo participante aqui a que ciudad representas? | Open Subtitles | يبدو ان لدينا مشارك جديد هنا اي مدينة تمثل ؟ |
La precisión de estas apariciones. sugiere que tenemos un mapa del cuerpo en nuestro cerebro. | TED | دقة هذه الظواهر تشير أنه لدينا خريطة لجسمنا داخل دماغنا. |
¿Sabes? el correo sigue desapareciendo... creo que tenemos un pequeño ladrón de correos. | Open Subtitles | أتعلمون، البريد يستمر بالإختفاء، أظنّ أنّ لدينا سارق بريد. |
Parece que tenemos un comité de bienvenida. | Open Subtitles | يبدو أننا حصلنا على لجنة ترحيب |
Bueno, parece que tenemos un oponente. | Open Subtitles | يبدو يا شباب انه لدينا القليل من المنافسة |
- Asegúrate de que tenemos un caso. | Open Subtitles | أقترح عليك بأن تـــرى بأنه لدينا قضية حقيقية .. |
Y defino el odio en un sentido amplio porque creo que tenemos un gran problema. | TED | أحدد الكراهية بالمعنى الواسع لأنني أعتقد أننا لدينا مشكلة كبيرة. |
Gracias oficial Nash pero, creo que tenemos un problema un poco mayor. | Open Subtitles | شكراً, ضابطة ناش, لكن أعتقد أننا ربما قد يكون لدينا مشكلة أكبر بقليل |
¿Te dije que tenemos un excelente departamento de teatro? | Open Subtitles | وهل ذكرت لك انه يوجد لدينا قسم تمثيل ممتاز هنا ؟ |
Lo único que le falta decir es que tenemos un gobierno en las sombras en un complejo subterráneo en algún lugar. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي ستقوله.. هو أننا نمتلك حكومة خفية في مجمع تحت الأرض بمكان ما. |
No tengo idea. Pero la buena noticia es... que tenemos un arma secreta. | Open Subtitles | لا فكرة لدي لكن الخبر الجيد هو أننا نملك سلاحا سريا |
Parece que tenemos un traidor entre nuestra filas, comandante... y los 100 tienen a un asesino entre las suyas. | Open Subtitles | يبدو إنّ لدينا خائناً بيننا حضرة القائد و الـ100 بينهم سفّاح |
Dile que tenemos un general o lo que sea, pero haz que ese loco de West Point me deje en paz. | Open Subtitles | أخبرة أن معنا جنرال أخبرة بأى شىء تريدة لكن لا تخبرة بشىء عن المهمة حسناً ؟ |