Escúchame, quiero que tomes a Bo y que vayas corriendo a casa. | Open Subtitles | أصغ إلي. أريدك أن تأخذ بو وتركض بخط مستقيم للبيت. |
no creo que mi papi quiera que tomes el avión otra vez. | Open Subtitles | لا أظن بأن أبي يريدك أن تأخذ الطائرة مرة أخرى |
Smokescreen, te sugiero que tomes un tiempo, para que te acostumbres a tu nuevo entorno. | Open Subtitles | سموكسكرين، أود أن أقترح أن تأخذ بعض الوقت لتصبح متأقلم في محيطك الجديد |
Quiero que tomes este dinero... y lo metas en esta bolsa de Billingsley. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي كل هذا المال أريدك أن تضعه في حقيبة بيلينجزلي |
Quiero que tomes mi mano y que me sigas en esta aventura. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ بيدي وأن تأتي معي في تلك المغامرة |
Tu vida como la conoces ha terminado. Bien. Espero que tomes la decisión correcta, Fitz. | Open Subtitles | الحياة كما تعرفها قد انتهت. أتمنى أن تتخذ القرار الصحيح فيتز، أتمنى هذا. |
Te pido que te quedes con ella. No que tomes mi lugar. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تبقى معها لا أن تأخذ مكاني |
Solo quiero que sepas todos los detalles antes de que tomes tu decisión final. | Open Subtitles | أنا أردتك فقط أن تعرف جميع الحقائق قبل أن تأخذ قرارك النهائى |
Solo quiero que sepas todos los detalles antes de que tomes tu decisión final. | Open Subtitles | أنا أردتك فقط أن تعرف جميع الحقائق قبل أن تأخذ قرارك النهائي |
Tal vez sea mejor que tomes tu medicina como un chico bueno y vayas a casa. | Open Subtitles | ربما، فمن الأفضل أن تأخذ فقط دواء مثل صبي صغير جيد والعودة الى الوطن. |
Gadget, quiero que tomes este dinero robado y lo escondas en tu ropa. | Open Subtitles | يا "جادجيت" أريدك أن تأخذ هذا المال المسروق وخبئه فى ملابسك |
No quiero que tomes esto de la forma equivocada. | Open Subtitles | استمع، أنا لا أريدك أن تأخذ الطريق الخاطئ |
Quiero que tomes las píldoras y te volveré a llamar tan pronto como pueda, ¿Está bien? | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي الأقراص وسأعاود الاتصال بكِ بمجرد أن أستطيع هذا، حسناً؟ |
Bien, quiero que tomes la 10 Este hasta el aeropuerto de Ontario. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي الطريق 10 شرقاً إلى مطار أونتاريو |
Quiero que tomes la mía en su lugar. Con todos mis poderes de predicción, nunca pude haber predicho esto. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي حياتي بدلاً عنه مع كل قوى التنبأ لدي لم أكن لأتنبأ بهذا |
Necesito que tomes estas joyas para el cuerpo y se las pegues a Tia. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ جواهر الجسم هذه وتلصقها على تيا |
Tu padre quiere que tomes medidas drásticas. | Open Subtitles | ويريدك أباك أن تتخذ إجراء صارم |
Quiero que tomes a los fotógrafos y lleves el cuerpo a la CTU tan rápido como sea posible. | Open Subtitles | أريدك أن تلتقط الصور وتعيد الجثة إلى الوحدة بأسرع ما يمكن |
Necesito que tomes unas 200 fotos de mis compañeros de clase y le agregues música en una presentación. | Open Subtitles | أريدك أن تلتقطي حوالي 200 صورة لزملائي في الفصل وتركبي عليها موسيقى في عرض مصور |
Pues más vale que tomes dos. ¿Dos? ¿Pero por qué? | Open Subtitles | اعتقد من الأفضل ان تأخذى اثنتان اثنتان ؟ |
¡Lily, no se supone que tomes eso! | Open Subtitles | تعرفين انك يجب ان تأخذي الدواء |
Necesito que tomes este té verde que te preparé porque te estás quedando sin voz de nuevo. | Open Subtitles | حسنا. أنا حقا, حقا اريد منك ان تشربي هذا الشاي الاخضر الذي انا عملته لك لأنك اصبح صوتك خشن مرة أخرى. |
Por favor, ten en mente que detener la guerra... depende de... las decisiones que tomes. | Open Subtitles | رجاء ضع في اعتبارك بأن إيقاف الحرب يتوقف على القرار الذي تتخذه |
Y sé que quiero que tomes las decisiones correctas. | Open Subtitles | أعرف بأني أريدك أن تتخذي القرارات الصائبة |
Quiero que tomes ese martillo neumático y rompas el hormigón. | Open Subtitles | أريدك أن تمسك أله الحفر هذه و تفتت هذه الخرسانة |
Bueno, escucha, quiero que tomes una de estas, ¿vale? | Open Subtitles | انصتي، أريدكِ أن تتناولي واحدة، حسنًا؟ |
Erica, antes de que tomes una decisión, necesitas saber que sin la intervención, tú y tu bebé estarán muy, muy enfermos. | Open Subtitles | ، قبل أن تتخذين قرارك ، يتعين عليكِ معرفة أنّه بدون التدخل سيزداد عليكما المرض أنتِ وطفلك |
Entonces cada decisión que tomes de ahora en más será en servicio de eso. | Open Subtitles | إذن كل قرار تتخذينه من الآن فصاعدا يجب أن يكون في سبيل ذلك |