ويكيبيديا

    "que trabajar juntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن نعمل معا
        
    • أن نعمل معاً
        
    • أن تعمل معا
        
    • أن نعمل معًا
        
    • أن نعمل سويا
        
    • أن نعمل سوياً
        
    • أن نعمل سوية
        
    • من العمل معاً
        
    • أن نتكاتف
        
    Tenemos que trabajar juntos para garantizar que para el año 2010 la vida de ningún niño termine bruscamente a causa de estas armas letales. UN يجب أن نعمل معا لنكفل بحلول عام ٢٠١٠ ألا تهدر حياة طفل بهذه اﻷسلحة الفتاكة.
    Todos tenemos que trabajar juntos para que prevalezca la paz duradera, no sólo para unos pocos privilegiados sino para toda la humanidad. UN وينبغي أن نعمل معا لضمان أن يعم السلام الدائم، ليس لقلة متميزة فحسب ولكن للبشرية جمعاء.
    Asimismo, tenemos que trabajar juntos para elaborar y establecer un sistema de seguridad colectiva que no dependa de las armas nucleares y acelerar el proceso de desarme nuclear. UN وعلينا كذلك أن نعمل معاً لوضع وإرساء نظام للأمن الجماعي لا يعتمد على الأسلحة النووية، ويعجِّل بعملية نزع السلاح النووي.
    Los Estados Miembros tendrán que trabajar juntos para decidir qué programas ya no cumplen sus propósitos originales. UN وعلى الدول اﻷعضاء أيضا أن تعمل معا لتحديد البرامج التي لم تعد تفي بالغرض اﻷصلي منها.
    Incluso trabajamos directamente con los funcionarios electos, abogando por precios más equitativos, Porque para ver triunfar esta visión de equidad energética y resiliencia, tenemos que trabajar juntos de forma sostenible. TED وأيضًا نعمل مباشرة مع مسؤولين منتخبين يدعون لمزيد من التسعير العادل، لأنه ولإنجاح هذه الرؤية عن عدالة ومرونة الطاقة، ينبغي أن نعمل معًا على نحو مستدام.
    Tenemos que trabajar juntos para poder beneficiarnos del proceso de la mundialización. UN وينبغي أن نعمل سويا حتى يمكن أن نستفيد من عملية العولمة.
    Espero en este recorrido haber facilitado una nueva perspectiva del alta mar: que también es nuestro hogar y que tenemos que trabajar juntos si vamos a hacer de éste un futuro sostenible de los océanos para todos. TED لذا بهذه الرحلة , آمل أنني قد زودتكم بمفهوم جديد لأعالي البحار بانه وطننا الثاني أيضاً وعلينا أن نعمل سوياً ان كنا نريد أن نجعل من مستقبل المحيط مفيداً لنا جميعاً
    Supongo que tendremos que trabajar juntos para reintroducir a vuestro padre en la sociedad civilizada. Open Subtitles أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر
    Tenemos que trabajar juntos en la Comisión para abordar esas cuestiones de manera urgente. UN ويلزم أن نعمل معا في اللجنة بغية التصدي لهذه المسائل بشعور من الإلحاح.
    Tenemos que trabajar juntos, porque si pensamos globalmente y actuamos localmente, TED علينا أن نعمل معا لأن التفكير عالميا، والافدام على الفعل محليا
    Mira, tendremos que trabajar juntos si queremos salir de aquí. Open Subtitles اسمع،يجب علينا أن نعمل معا إذا أردت الخروج من هنا
    Ahora tenemos que trabajar juntos para detenerlos. Open Subtitles الآن يجب أن نعمل معا لإيقافهم.
    Pero si queremos salir de este lugar, tenemos que trabajar juntos. Open Subtitles ولكن إذا أردنا أن نخرج من هذا المكان علينا أن نعمل معا.
    Esta nueva dialéctica define el marco en el que tenemos que trabajar juntos para hallar un equilibrio entre el optimismo y el pesimismo, entre la integridad del Estado nación y las exigencias de un mundo cada vez más interdependiente. UN وتحدد هذه الجدلية الجديدة اﻹطار الذي يتعين علينا أن نعمل معا من خلاله ﻹيجاد توازن بين التفاؤل والتشاؤم، بين الحرص على سلامة الدولة القومية ومتطلبات عالم يزداد ترابطه دوما.
    Tenemos que trabajar juntos para hacer de este mundo un lugar seguro para nuestros hijos. UN ويتعين أن نعمل معاً لجعل هذا العالم مكاناً يتصف بالسلامة والأمن لأطفالنا.
    Volvamos al trabajo, no tenemos que llevarnos bien, -sólo tenemos que trabajar juntos. Open Subtitles العودة للعمل , ليس من الضروري أن نتعامل بود , نحن فقط علينا أن نعمل معاً
    Los Estados tendrán que trabajar juntos para desarrollar soluciones efectivas para este problema. UN وسيتعين على الدول أن تعمل معا لإيجاد حلول لهذه المشكلة.
    En la esfera de los conocimientos tradicionales todavía no se había llegado a un acuerdo internacional sobre cuál era la mejor forma de proteger esos conocimientos, y por eso los distintos órganos internacionales tendrían que trabajar juntos para llegar a un consenso. UN وفي مجال المعارف التقليدية، لا يوجد حتى الآن اتفاق دولي بشأن الأسلوب الأفضل لحماية المعارف التقليدية، ويتعين على الهيئات الدولية المختلفة أن تعمل معا بغية إيجاد توافق في الآراء.
    Para combatir el cambio climático, tenemos que trabajar juntos. TED لمواجهة تغير المناخ ، يجب أن نعمل معًا.
    Si vamos a trabajar juntos, tenemos que trabajar juntos. Open Subtitles إذا كنا سنعمل سويا يجب علينا أن نعمل سويا
    Mira, hasta que podamos neutralizar esta amenaza, tenemos que trabajar juntos. Open Subtitles اسمعي، حتى نقضي على ذلك التهديد علينا أن نعمل سوياً
    Si la mitad del cuerpo es danesa, tendrán que trabajar juntos. Open Subtitles إن كان النصف الآخر دنماركي فلابد من العمل معاً
    Tendríamos que trabajar juntos para resolver todos y cada uno de los problemas que impiden el suministro de asistencia humanitaria en condiciones seguras. UN وينبغي أن نتكاتف على اجتياز جميع العوائق التي تقف في طريق إيصال للمساعدة الإنسانية بصورة آمنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد