Lo que trato de decir es que has tocado un nuevo fondo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنك وصلت إلى مستوى منخفض جديد |
Lo que trato de decir es que no soy yo sin él. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنّني لا أكون على سجيّتي بدونه |
Lo que trato de decir, Bob, es que todos estamos en el mismo barco. | Open Subtitles | ما أحاول قوله " بوب " أننا جميعاً في نفس قارب المرق |
Lo que trato de decir es que entiendo que no todo es tu culpa. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله هو أنني أفهم أن هذا كله ليس خطؤك |
No es lo que trato de decir. Es... | Open Subtitles | ليس هذا ما أحاول أن أقول ...الأمر هو أنَّ |
Lo que trato de decir... es que si no fuera por mi situación, consideraría quedarme aquí contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
Lo que trato de decir es que estoy muy agradecido por todo lo que hizo por mi madre antes de morir, cuando necesitaba compañía. | Open Subtitles | ما أحاول قوله كم أنا ممتن لك لك, ولكل شيء فعلته لأمي قبل أن تموت, عندما إحتاجت شخص ما |
Esto no está bien. Lo que trato de decir es: | Open Subtitles | أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح كل ما أحاول قوله هو |
Creo que lo que trato de decir es que cuando llegas al final... | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو عندما يقترب الإنسان من نهايته |
Lo que trato de decir es que estuvimos mal al llenarte la cabeza con un montón de cosas horribles a evitar en la escuela. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه كان من الخاطيء أن أملأ رأسك بالكثير من الأمور المريعة حتى تتحاشى المدرسة |
Lo que trato de decir es que hay otra forma de ver esto. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه هناك طريقة أخرى للنظر إلى الأمر |
Lo que trato de decir, es que, cuando las cosas se ponen difíciles quiero enfrentarlas juntos. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو عندما تصبح الأمور قاسية اريد الإحتفاظ بهم جميعاً الأوقات الجيدة والسيئة |
Supongo que lo que trato de decir... es que han sido unos cuatro años maravillosos y... quiero que todos sepan que no pude haberlos compartido con mejores personas. | Open Subtitles | أظن أما أحاول قوله هو أن هذه رحلة رائعة معكم وأريدكم جميعا أن تعلموا بأنه لن أتمكن من السفر مع أناس أفضل |
No, lo que trato de decir es que hay personas que están entrenadas para ayudar. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنّ ثمّة مختصون مهمّتهم المساعدة |
Hoy me aterré y sé que esto es complicado pero lo que trato de decir es que también entiendo lo complicado que es para ti así que, paso a paso. | Open Subtitles | ارتعبت اليوم وأعرف أن الوضع معقد لكن ما أحاول قوله هنا، هو أني أرى مدى تعقيده من جانبك |
Lo que trato de decir es que espero que tu madre y tú estéis bien. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو، أنّي آمل بأنكِ أنتِ و أمكِ بخير |
Lo que trato de decir es si ya tomaste el helado. ¿Me explico? | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله هو، هل حصلت على البوظة؟ أتفهمين قصدي؟ |
-Lo que trato de decir... -De repente pareces enfermo, ¿estás bien? | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله هو ماذا بك هل أنت مريض هل أنت بخير |
Mira, lo que trato de decir, no es solo una escena de crimen, sino que también es una situación política. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله هو لن يكون مسرح الجريمة فحسب و لكنه وضع سياسي |
Cada vez que trato de decir algo... | Open Subtitles | كل مره أحاول أن أقول شيئاً |
Creo que esta es una imagen muy ilustrativa de lo que trato de decir: que la hermosa dinámica del sol al incorporar esto a la construcción crea una calidad en nuestro entorno construido que de verdad mejora nuestras vidas. | TED | هذا هو ، في اعتقادي ، هذه صورة توضيحية لما أحاول أن أقول -- انها حركية الشمس الرائعة تُشع وتجلب هذا إلى المبنى مما تضيف جودة على البيئة البنيوية لمبانينا والتي حقا يمكنها أن تزيد في عمق حياتنا. |
Sabes que trato de decir "pende... " ...y no "pene... ", ¿verdad? | Open Subtitles | تعرف أنني أحاول قول "حماقة" وليس "حفرة رماديّة"، صحيح؟ |