ويكيبيديا

    "que usamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي نستخدمها
        
    • الذي استخدمناه
        
    • أننا نستخدم
        
    • التي استخدمناها
        
    • الذي نستخدمه
        
    • الذي نستعمله
        
    • الذي سنستخدمه
        
    • ما نستخدمه
        
    • أننا نستعمل
        
    • التى نستخدمها
        
    • نلبس
        
    • نستخدم فيها
        
    • الذى نستخدمه
        
    • الذى نستعملها
        
    • الذي أطاح به
        
    Definitivamente, mucha de la tecnología que usamos tiene que ver con ello. TED بالتأكيد، الكثير من التقنيات التي نستخدمها لها دور في ذلك.
    El petróleo sale de las máquinas que utilizamos, los barcos que usamos. TED الآن، يخرج النفط من المحركات التي نستخدمها، والسفن التي نستخدمها.
    Ya vemos y sabemos esto en la tecnología que usamos hoy. TED نحن نرى و نعلم بالفعل هذا في التكنولوجيا التي نستخدمها اليوم.
    Oye, escucha, tengo... recuerdas el detective privado que usamos para tenderle una trampa al cretino de Shearson Lehman..? Open Subtitles اسمع أتذكر ذلك المحقق الخاص الذي استخدمناه من أجل الإيقاع بـ ـ سليفا بريك ـ ؟
    Cabe notar que usamos arena como piso, arena común de playa, o sea, crustáceos fosilizados. TED الجدير بالملاحظة أننا نستخدم الرمل كتربة، رمل الشواطئ المعتاد. المرجانية المتحجرة
    Otro ejemplo rápido de detección: no se trata de gente, sino de cosas que usamos y consumimos. TED مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها.
    Las mismas técnicas que usamos para construir memorias de computadora de silicio, las podemos usar para esto. TED بنفس الطرق التي نستخدمها لبناء ذاكرة الكمبيوتر السيليكونية سنستخدمها هنا.
    Lo que también pueden hacer y en lo que también estamos trabajando es en mejorar el sistema, mejorando las resinas, el material que usamos para capturar un virus u otra cosa. TED إن ما نفعله وما نعمل عليه هو تطوير النظام، وتطوير الراتنجات، المواد التي نستخدمها لاصطياد دودة أو شيء آخر.
    Ellas nos enseñan a persuadir, nos dan nuestro lenguaje, que... es lo que usamos para convertir nuestras emociones en pensamiento y acción. TED علمتنا كيف نقنع، لقد أعطتنا لغتنا، التي نستخدمها لنحول مشاعرنا إلى أفكار وأفعال.
    En pocos años, estarán en muchos de los objetos y tecnologías que usamos a diario. TED خلال سنوات قليلة ستكون في كثير من الاشياء والتكنولوجيا التي نستخدمها يوميا.
    Estas son solo algunas de las herramientas que usamos para hacer robots más inteligentes. TED استعرضنا بعض الأدوات التي نستخدمها لكي نجعل الروبوتات أكثر ذكاءاً.
    Una de las cosas que usamos mucho para reconocer a las personas nunca será escrita en el genoma. TED من الأشياء التي نستخدمها كثيراً للتعرّف على الأشخاص لن تكتب أبداً في الجينوم.
    En particular, los libros de texto y el tipo de materiales educativos que usamos todos los días en la escuela. TED بالتحديد، الكتب وكل أنواع المواد التعليمية التي نستخدمها كل يوم في المدرسة.
    Y las cucarachas, como cualquiera que haya intentado librarse de ellas sabe se han vuelto de verdad inmunes a los venenos que usamos. TED والصراصير، كما يعرف كل من حاول التخلص منهم، أصبح لديهم مناعة بالفعل من السموم التي نستخدمها.
    el proceso que usamos para hacer las cosas, tiene un sesgo muy fuerte hacia las ideas sorprendentes. TED العملية التي نستخدمها لصناعة الأشياء، لديها بعض الانحياز ضد الأفكار المفاجئة.
    Es el cuchillo con tus huellas dactilares que usamos para matar al miserable que violó a tu hija. Open Subtitles إنه سكين يحمل بصماتك الذي استخدمناه لقتل النذل، الذي اعتدى على ابنتك
    Es curioso que usamos los colores rojo, verde y azul solo para satisfacer nuestra intuición humana, para poder ver mejor nuestro cerebro. TED ومن المضحك أننا نستخدم آر جي بي فقط كنوع من الإرضاء لحدسنا الإنساني، حتى نستطيع أن نرى أدمغتنا بشكل أفضل.
    El método de fabricación que usamos para hacer este material ya existe a grandes escalas de volumen. TED طريقة التصنيع التي استخدمناها لصنع هذه المادة في الحقيقة تُستخدم بالفعل على المقاييس كبيرة الحجم.
    En las plenarias más recientes hemos sido testigos de esfuerzos realizados por dos delegaciones en aras de buscar soluciones a las dificultades subsistentes en el texto que usamos como base. UN لقد شهدنا، في الجلستين العامتين اﻷخيرتين، ما بذله وفدان من جهود في سبيل إيجاد حلول للمصاعب في النص الذي نستخدمه أساساً.
    Uno es el celular que usamos a diario. TED أولهما الهاتف الخلوي، و الذي نستعمله يومياً.
    Es el único nombre que usamos para ti en el cuartel general. Open Subtitles إنّه سيكون الإسم الوحيد الذي سنستخدمه بشأنك عند حمل المعلومات إلى المقر
    Nada podían hacer, porque las cosas que usamos hoy en día para curar las infecciones no existían en ese momento. TED لم يكن بوسعهم فعل شيء لأن ما نستخدمه اليوم لعلاج العدوى لم يكن موجودا بعد.
    Para personas como esta, señalo que usamos tinta anestésica. TED بالنسبة للذين أعجبهم هذا، أريد إيضاح أننا نستعمل حبرا مخدرا.
    Eso cambia el modo en que usamos los robots. TED هذا يغير الطريقة التى نستخدمها مع الروبوتات.
    El libro es "Las Máscaras que usamos" por el Dr. Arthur Neuman. Open Subtitles عنوان الكتاب "نلبس الاقنعه" من قبل الدّكتور آرثر نيومان.
    - Cada vez que usamos esto dañamos el mundo entero. Open Subtitles قال الدكتور أن كل مرة نستخدم فيها أحد هذه الأجهزة فإننا ندمر العالم بأسره ..
    - Emisor ultrasónico. Una versión más pequeña del que usamos para acorralar a los hombres lobo. Open Subtitles نسخة مصغرة من الجهاز الذى نستخدمه مع المذئوبين
    -Eso no es todo. ¿Viste las tarjetas que usamos para entrar al cuartel? -Sí. Open Subtitles هل تعرفين بطاقات القسم الذى نستعملها للدخول و الخروج من القسم
    Este maletín contenía el dispositivo de aturdimiento Wexler que usamos para parar al Androide, y ahora no está. Open Subtitles هذا الصندوق كان يحوي جهاز الصعق الذي أطاح به (ويكسلر) الآليّة، وها قد اختفى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد