ويكيبيديا

    "que volver al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن أعود إلى
        
    • أن نعود إلى
        
    • أن تعود إلى
        
    • إلى العودة إلى
        
    • عليك العودة إلى
        
    • علي العودة
        
    • من العودة إلى
        
    • ان اعود الى
        
    • أن أعود إلي
        
    • أن اعودَ إلى
        
    • سوى العودة إلى
        
    • على العودة إلى
        
    • عليّ العودة إلى
        
    • أن يعود إلى
        
    • أن نرجع إلى
        
    Chu-Chu. Aunque me encantaría quedarme... con ustedes, chicos, tengo que volver al trabajo. Open Subtitles حسنٌ، أرغب بالبقاء معكم يارفاق ولكن يجب أن أعود إلى العمل
    Oiga, entrenador, creo que tengo que volver al gimnasio. Open Subtitles إسمع، يا مدرب، أعتقد ذلك أنا يجب أن أعود إلى الجمنازيوم
    Pues, mi descanso para almorzar terminó así que tengo que volver al club. Open Subtitles إستراحة غدائي أنتهت لذلك يجب أن أعود إلى النادي
    Tenemos que volver al autobús. Se viene una tormenta. Open Subtitles يجب أن نعود إلى تلك الحافلة هناك عاصفة قادمة.
    Tienes que volver al regimiento y aclararlos. Open Subtitles يجب أن تعود إلى الكتيبة وتوضحه
    Sí, tengo que volver al laboratorio, hacer algunas pruebas. Open Subtitles نعم،يجب أن أعود إلى المختبر لأجري بعض التجارب
    Tengo que volver al dormitorio antes de meterme en un problema. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المساكن قبل أن أقع بورطة
    Es sólo que, tengo que volver al lado Oeste y quisiera terminar antes de la hora pico por eso, ¿cuán peluda es la señora? Open Subtitles فقط، علي أن أعود إلى الجانب الغربي و أريد نوعا ما أن أنهي الأمر قبل الإزدحام الطرقي لذا كم هي مشعّرة ربة البيت هاته؟
    Tengo que volver al trabajo, continuaremos cuando vuelva. Open Subtitles يجب أن أعود إلى العمل سنواصل هذا عند عودتي
    Es una larga historia, y tengo que volver al quirófano. Open Subtitles قصة طويلة, يجب أن أعود إلى غرفة العمليات
    Tengo una hora libre antes de que tenga que volver al barco. Open Subtitles تبقّت لديّ ساعة واحدة من الحُريّة قبل أن أعود إلى السفينة.
    Tengo que volver al laboratorio. Podemos hablar de esto luego. Open Subtitles عليّ أن أعود إلى المختبر، يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً.
    Después tuvimos que volver al Sureste. Open Subtitles ثمّ كان لا بدّ لنا أن نعود إلى جنوب شرق آسيا
    Tendrás que volver al pueblo anterior. Open Subtitles عليك أن تعود إلى تلك البلدة التي مّررنا بها متى تُريدني أن أذهب ؟
    Pregunta si se dispone de instalaciones para las madres lactantes que tienen que volver al trabajo poco después de dar a luz. UN وسألت عما إذا كان هناك أية مرافق من أجل الأمهات المرضعات المضطرات إلى العودة إلى العمل بعد ولادة أطفالهن بوقت قصير.
    Para llegar al corazón de la historia tienes que volver al principio. Open Subtitles للوصول إلى قلب القصة, يتوجب عليك العودة إلى بدايتها
    Gracias por la advertencia, pero tengo que volver al trabajo. Open Subtitles شكراً على التحذير لكن يجب علي العودة للعمل
    De hecho, afirmarlo representa una enorme injusticia. Hay que volver al Documento Final de ese período de sesiones (resolución S-10/2) y a lo que se ha logrado desde entonces. UN وهذا في الواقع ظلم كبير، إذ لا بد من العودة إلى ما تضمنته الوثيقة الختامية التي صدرت عن تلك الدورة وتقييم ما تم إنجازه.
    No puedo quedarme mucho tiempo, tengo que volver al hotel. Open Subtitles لن يمكننى البقاء هنا طويلا يجب ان اعود الى الفندق
    Tengo que volver al barco mañana por la mañana. Open Subtitles اليوم فقط ، يجب أن أعود إلي السفينة صباح الغد
    Lo sé, pero tengo que volver al hotel y refrescarte antes del vuelo. Open Subtitles اعلم ، لكن عليّ أن اعودَ إلى الفندق وأن اتجهز قبلَ الرحلة
    58. La Relatora Especial desearía subrayar también que los niños víctimas que no son protegidos adecuadamente por huecos en la ley o por una aplicación ineficaz de la ley son tratados como delincuentes sin apenas otro recurso que volver al ciclo vicioso de abuso y explotación, en un nivel de riesgo cada vez mayor para su misma existencia. UN ٨٥- وتود المقررة الخاصة أيضاً أن تؤكد أن اﻷطفال الضحايا الذين يفتقرون إلى الحماية الكافية بسبب الثغرات الموجودة في التشريع أو التنفيذ غير الفعال للقوانين يعاملون كمجرمين لا خيار أمامهم سوى العودة إلى حلقة الاعتداء والاستغلال المفرغة التي يزداد باطراد خطرها على بقائهم نفسه.
    No , tengo que volver al trabajo . Open Subtitles المضي قدما. لا، أنا حصلت على الحصول على العودة إلى العمل.
    Sea lo que sea lo que están haciendo, si no les importa háganlo rápido, tengo que volver al trabajo. Open Subtitles مهما ما تقومون به، إذا لا تمانعوا أجعلوه سريعًا، عليّ العودة إلى العمل
    Si quiere que su álbum sea escuchado, tendrá que volver al Empire. Open Subtitles إن أراد لألبومه أن يُسمع سيتوجّب عليه أن يعود إلى الإمبراطوريّة
    Los suplementos de comida están bastante bajos y temo que tengamos que volver al puerto de nuevo. Open Subtitles لكن نقص الأمدادات هي مشكلتنا الخطيرة وأخشى أنّه ينبغي لنا أن نرجع إلى الميناء قريباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد