[quedan todos invitados a inscribirse en la mesa redonda interactiva transmitida en la web en la siguiente dirección en la web: https://harvardsph.webex.com. | UN | [الدعوة عامة للتسجيل فرديا في الحلقة التحاورية بالبث الشبكي، وذلك على العنوان التالي: https://harvardsph.webex.com. |
[quedan todos invitados a inscribirse en la mesa redonda interactiva transmitida en la web en la siguiente dirección en la web: https://harvardsph.webex.com. | UN | [الدعوة عامة للتسجيل فرديا في الحلقة التحاورية بالبث الشبكي، وذلك على العنوان التالي: https://harvardsph.webex.com. |
[quedan todos invitados a inscribirse en la mesa redonda interactiva transmitida en la web en la siguiente dirección en la web: https://harvardsph.webex.com. | UN | [الدعوة عامة للتسجيل فرديا في الحلقة الحوارية بالبث الشبكي، وذلك على العنوان التالي: https://harvardsph.webex.com. |
[quedan todos invitados a inscribirse en la mesa redonda interactiva transmitida en la siguiente dirección en la web: https://harvardsph.webex.com. | UN | [الدعوة عامة للتسجيل فرديا في الحلقة الحوارية بالبث الشبكي، وذلك على العنوان التالي: https://harvardsph.webex.com. |
quedan todos detenidos. | Open Subtitles | أنتم جميعا موقوفون دعنا نذهب |
[quedan todos invitados a asistir. | UN | [الدعوة عامة.ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جولييت واسوا - |
[quedan todos invitados a asistir. | UN | [الدعوة عامة.ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جولييت واسوا - |
[quedan todos invitados a asistir. | UN | [الدعوة عامة.ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جولييت واسوا - |
[quedan todos invitados a asistir. [El Secretario General formulará unas observaciones introductorias. | UN | [الدعوة مفتوحة للجميع. وسيُدلي الأمين العام بملاحظات استهلالية. |
[Formulará una declaración de apertura el Vicesecretario General. quedan todos invitados a asistir. | UN | [سيُلقي نائب الأمين العام الكلمة الافتتاحية الدعوة عامة. |
[quedan todos invitados a asistir. Los interesados en inscribirse pueden enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: nyv-rsvp@minbuza.nl. | UN | [الدعوة عامة وللتسجيل، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى nyv-rsvp@minbuza.nl. |
[quedan todos invitados a asistir. Del 10 al 15 de noviembre de 2006 se expondrá una colección de fotos en el vestíbulo frente al Café Vienés en el primer sótano. | UN | [الدعوة عامة إلى معرض للصور ينظم من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مقهى فيينا الواقع في فِناء الدور السفلي الأول. |
[quedan todos invitados a asistir. | UN | [الدعوة عامة لحضور الأنشطة الخاصة. |
[quedan todos invitados a asistir. | UN | [الدعوة عامة لحضور الأنشطة الخاصة. |
[quedan todos invitados a asistir. | UN | [الدعوة عامة لحضور الأنشطة الخاصة. |
[quedan todos invitados a asistir. Quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con el Sr. Shervin Majlessi de la UNODC (dirección electrónica: majlessi@un.org; tel.:1 (212) 963-5634).] | UN | [الدعوة عامة، ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد شيرفين ماجليسي، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة(البريد الإلكتروني majlessi@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5634).] |
[quedan todos invitados a asistir. | UN | [الدعوة عامة لحضور هذه المناسبات. |
[quedan todos invitados a asistir. | UN | [الدعوة عامة لحضور جميع المناسبات. |
[quedan todos invitados a asistir. | UN | [الدعوة مفتوحة لجميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة، ووكالات الأمم المتحدة، وممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة. |
[quedan todos invitados a asistir. | UN | [الدعوة مفتوحة لجميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة، ووكالات الأمم المتحدة، وممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة. |
quedan todos detenidos. | Open Subtitles | أنتم جميعا معتقلون |