"quedan todos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدعوة
        
    • أنتم جميعا
        
    [quedan todos invitados a inscribirse en la mesa redonda interactiva transmitida en la web en la siguiente dirección en la web: https://harvardsph.webex.com. UN [الدعوة عامة للتسجيل فرديا في الحلقة التحاورية بالبث الشبكي، وذلك على العنوان التالي: https://harvardsph.webex.com.
    [quedan todos invitados a inscribirse en la mesa redonda interactiva transmitida en la web en la siguiente dirección en la web: https://harvardsph.webex.com. UN [الدعوة عامة للتسجيل فرديا في الحلقة التحاورية بالبث الشبكي، وذلك على العنوان التالي: https://harvardsph.webex.com.
    [quedan todos invitados a inscribirse en la mesa redonda interactiva transmitida en la web en la siguiente dirección en la web: https://harvardsph.webex.com. UN [الدعوة عامة للتسجيل فرديا في الحلقة الحوارية بالبث الشبكي، وذلك على العنوان التالي: https://harvardsph.webex.com.
    [quedan todos invitados a inscribirse en la mesa redonda interactiva transmitida en la siguiente dirección en la web: https://harvardsph.webex.com. UN [الدعوة عامة للتسجيل فرديا في الحلقة الحوارية بالبث الشبكي، وذلك على العنوان التالي: https://harvardsph.webex.com.
    quedan todos detenidos. Open Subtitles أنتم جميعا موقوفون دعنا نذهب
    [quedan todos invitados a asistir. UN [الدعوة عامة.ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جولييت واسوا -
    [quedan todos invitados a asistir. UN [الدعوة عامة.ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جولييت واسوا -
    [quedan todos invitados a asistir. UN [الدعوة عامة.ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة جولييت واسوا -
    [quedan todos invitados a asistir. [El Secretario General formulará unas observaciones introductorias. UN [الدعوة مفتوحة للجميع. وسيُدلي الأمين العام بملاحظات استهلالية.
    [Formulará una declaración de apertura el Vicesecretario General. quedan todos invitados a asistir. UN [سيُلقي نائب الأمين العام الكلمة الافتتاحية الدعوة عامة.
    [quedan todos invitados a asistir. Los interesados en inscribirse pueden enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: nyv-rsvp@minbuza.nl. UN [الدعوة عامة وللتسجيل، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى nyv-rsvp@minbuza.nl.
    [quedan todos invitados a asistir. Del 10 al 15 de noviembre de 2006 se expondrá una colección de fotos en el vestíbulo frente al Café Vienés en el primer sótano. UN [الدعوة عامة إلى معرض للصور ينظم من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مقهى فيينا الواقع في فِناء الدور السفلي الأول.
    [quedan todos invitados a asistir. UN [الدعوة عامة لحضور الأنشطة الخاصة.
    [quedan todos invitados a asistir. UN [الدعوة عامة لحضور الأنشطة الخاصة.
    [quedan todos invitados a asistir. UN [الدعوة عامة لحضور الأنشطة الخاصة.
    [quedan todos invitados a asistir. Quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con el Sr. Shervin Majlessi de la UNODC (dirección electrónica: majlessi@un.org; tel.:1 (212) 963-5634).] UN [الدعوة عامة، ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد شيرفين ماجليسي، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة(البريد الإلكتروني majlessi@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5634).]
    [quedan todos invitados a asistir. UN [الدعوة عامة لحضور هذه المناسبات.
    [quedan todos invitados a asistir. UN [الدعوة عامة لحضور جميع المناسبات.
    [quedan todos invitados a asistir. UN [الدعوة مفتوحة لجميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة، ووكالات الأمم المتحدة، وممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    [quedan todos invitados a asistir. UN [الدعوة مفتوحة لجميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة، ووكالات الأمم المتحدة، وممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    quedan todos detenidos. Open Subtitles أنتم جميعا معتقلون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more