ويكيبيديا

    "quedaremos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سنبقى
        
    • نبقى
        
    • باقون
        
    • نبقي
        
    • نمكث
        
    • سنظل
        
    • سنمكث
        
    • نحتفظ
        
    • سنقيم
        
    • وسنبقى
        
    • سنبقي
        
    • نعلق
        
    • سنحتفظ
        
    • سنبدو
        
    • سنبيت
        
    Te vas a comer las verduras. Nos quedaremos aquí toda la noche. Open Subtitles حسناً، عليك أن تأكل كل الخضروات، سنبقى هنا طوال الليل
    Capitán nos quedaremos aquí hasta que el general Kenobi llegue con refuerzos. Open Subtitles أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم
    - ¡Ni hablar amigo! ¡No nos quedaremos en tu casa con tus padres rebana-pitos! Open Subtitles لا يمكن يا رجل، لن نبقى في منزلك مع والديك قاطعيّ العضو
    Nos quedaremos desde el 15 hasta, tal vez, el 29 de abril. Open Subtitles نبقى هناك إلى الخامس عشر و ربما إلى 29 أبريل
    Le mandaré un mensaje a mi mamá antes de que me reprenda, para que sepa que nos quedaremos a pasar la noche. Open Subtitles شكراً للمشاركة سأرسل رسالة إلى والدتي قبل ان تغضب إذن هي تعلم اننا باقون الليلة
    Entonces deberías ir allí, tía Fanny, y nos quedaremos nosotras en Norland. Open Subtitles إذن إذهبي للعيش هنالك فاني و سنبقى هنا في نورلاند
    Ella necesita verificar el "adelante o no", de Glenn... o nos quedaremos en el suelo. Open Subtitles يجب عليها أن تتحقق من نقطة تغيير المسار، وإلا فإننا سنبقى على الأرض.
    Como dijo Faizan en el momento, si nos inclinamos ante los islamistas, quedaremos relegados a un rincón oscuro. TED كما قال فايزان حينها، لو خضعنا للإسلاميين، سنبقى منغلقين في زاوية مظلمة.
    Suba, poque nos quedaremos aquí hasta que se decida. Open Subtitles من الأفضل ان تخرج لأن لم تفعل سنبقى هنا حتى تخرج
    Antonio, él irá contigo. Nosotros nos quedaremos aquí, nunca se sabe. Open Subtitles أنطونيو أنه سيذهب معك سنبقى نحن هنا وما يدريك
    A partir de ahora, nos quedaremos en casa, en Devonshire... Open Subtitles أظننا سنبقى فى المنزل فى ديفونشير من الان فصاعدا
    Esta noche nos quedaremos después de cerrar y la redecoraremos. Open Subtitles سوف نبقى هذه الليلة بعد الإغلاق لنعيد تزيينها
    No nos iremos. Nos quedaremos y competiremos con el Mundo de los Castillos. Open Subtitles لذا نحن لن نذهب الى اى مكان سوف نبقى هنا ونتنافسَ مع عالمِ القلعةِ.
    No nos quedaremos. Sólo vine a dejarte las fotos... y el cuadro de las mesas. Open Subtitles نحن لن نبقى, أنا هنا لأسلم أشرطة الصور فقط
    Ahora nos quedaremos todos en el camino... detrás tuyo. Open Subtitles الآن ربما سوف نبقى جميعا على المسار من بعدك
    Antes o después, van a tener que responder a la presión pública. Mientras, nos quedaremos tranquilos. Open Subtitles قريباً أو لاحقاً , سيجب علىهم الإستجابة لضغط الرأي العام ومن جهة اخرى ، ونحن نبقى صامتين
    Vamos evacuando el hospital Nos quedaremos aquí hasta el final. Open Subtitles دع الجلاء المستشفى. نحن باقون هنا حتى النهاية.
    Entonces nos quedaremos así hasta el fin del tiempo. Open Subtitles حسناً ، علينا أن نبقي علي هذه الطريقة حتي نهاية الوقت
    Oh! , Mari no se siente bien y nos quedaremos con el bebe. Open Subtitles مارى ليست بحالة جيدة سوف نمكث فى المنزل مع الطفل
    Es nuestra y nos quedaremos en ella o bajo ella. Open Subtitles انها ملكنا, ولهذا سنظل فيها أو ندفن بها. هيا
    Nos quedaremos un día o dos más. Descansaremos más tiempo. Open Subtitles سنمكث ليوم آخر أو لاثنين، لننال قسطًا من الراحة.
    Adoro el laboratorio no nos quedaremos con el auto y tampoco con Erick Estrada Open Subtitles أنا أحب المعمل لن نحتفظ بهذه السيارة و لن نحتفظ بـ إريك إسترادا
    Nos quedaremos en casa de tu madre de momento hasta que decidamos qué hacer. Open Subtitles سنقيم في منزل والدتك في الوقت الحاضر حتى ننظم أنفسنا وفي حالة أنك تتساءل ..
    Nos quedaremos en su casa esta noche. Open Subtitles نحن سنذهب إلى منزلها الليلة وسنبقى هُناك
    Digo que nos quedaremos aquí y viviremos mucho tiempo y estaremos agradecidos de ello. Open Subtitles وأقول أننا سنبقي هنا وسنعيش طويلا، وسنكون شاكرين
    Si no quieren carne, tú sabes, en ese caso, no nos quedaremos atascados con un extra de berenjena a la cacerola. Open Subtitles إذا كانوا يودون أن لا يكون هناك لحم، كما تعرفي، وبهذه الطريقة، لن نعلق بمجموعة من أطباق الباذنجان
    Raymond, no importa lo que pase, tú y yo nos quedaremos con los niños. Open Subtitles رايموند مهما حدث أنا وأنت سنحتفظ بالاولاد
    Si matas a dos niños ¿cómo mierda quedaremos en el territorio cuando la gente se entere? Open Subtitles إن قمت بقتل فتيين، كيف سنبدو في المقاطعة عندما يعلم الناس؟
    Nos quedaremos en su casa esta noche e iremos a la montaña por la mañana. Open Subtitles سنبيت هنا الليلة ثم نذهب إلى الجبل صباحا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد