Te vas a comer las verduras. Nos quedaremos aquí toda la noche. | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تأكل كل الخضروات، سنبقى هنا طوال الليل |
Capitán nos quedaremos aquí hasta que el general Kenobi llegue con refuerzos. | Open Subtitles | أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم |
- ¡Ni hablar amigo! ¡No nos quedaremos en tu casa con tus padres rebana-pitos! | Open Subtitles | لا يمكن يا رجل، لن نبقى في منزلك مع والديك قاطعيّ العضو |
Nos quedaremos desde el 15 hasta, tal vez, el 29 de abril. | Open Subtitles | نبقى هناك إلى الخامس عشر و ربما إلى 29 أبريل |
Le mandaré un mensaje a mi mamá antes de que me reprenda, para que sepa que nos quedaremos a pasar la noche. | Open Subtitles | شكراً للمشاركة سأرسل رسالة إلى والدتي قبل ان تغضب إذن هي تعلم اننا باقون الليلة |
Entonces deberías ir allí, tía Fanny, y nos quedaremos nosotras en Norland. | Open Subtitles | إذن إذهبي للعيش هنالك فاني و سنبقى هنا في نورلاند |
Ella necesita verificar el "adelante o no", de Glenn... o nos quedaremos en el suelo. | Open Subtitles | يجب عليها أن تتحقق من نقطة تغيير المسار، وإلا فإننا سنبقى على الأرض. |
Como dijo Faizan en el momento, si nos inclinamos ante los islamistas, quedaremos relegados a un rincón oscuro. | TED | كما قال فايزان حينها، لو خضعنا للإسلاميين، سنبقى منغلقين في زاوية مظلمة. |
Suba, poque nos quedaremos aquí hasta que se decida. | Open Subtitles | من الأفضل ان تخرج لأن لم تفعل سنبقى هنا حتى تخرج |
Antonio, él irá contigo. Nosotros nos quedaremos aquí, nunca se sabe. | Open Subtitles | أنطونيو أنه سيذهب معك سنبقى نحن هنا وما يدريك |
A partir de ahora, nos quedaremos en casa, en Devonshire... | Open Subtitles | أظننا سنبقى فى المنزل فى ديفونشير من الان فصاعدا |
Esta noche nos quedaremos después de cerrar y la redecoraremos. | Open Subtitles | سوف نبقى هذه الليلة بعد الإغلاق لنعيد تزيينها |
No nos iremos. Nos quedaremos y competiremos con el Mundo de los Castillos. | Open Subtitles | لذا نحن لن نذهب الى اى مكان سوف نبقى هنا ونتنافسَ مع عالمِ القلعةِ. |
No nos quedaremos. Sólo vine a dejarte las fotos... y el cuadro de las mesas. | Open Subtitles | نحن لن نبقى, أنا هنا لأسلم أشرطة الصور فقط |
Ahora nos quedaremos todos en el camino... detrás tuyo. | Open Subtitles | الآن ربما سوف نبقى جميعا على المسار من بعدك |
Antes o después, van a tener que responder a la presión pública. Mientras, nos quedaremos tranquilos. | Open Subtitles | قريباً أو لاحقاً , سيجب علىهم الإستجابة لضغط الرأي العام ومن جهة اخرى ، ونحن نبقى صامتين |
Vamos evacuando el hospital Nos quedaremos aquí hasta el final. | Open Subtitles | دع الجلاء المستشفى. نحن باقون هنا حتى النهاية. |
Entonces nos quedaremos así hasta el fin del tiempo. | Open Subtitles | حسناً ، علينا أن نبقي علي هذه الطريقة حتي نهاية الوقت |
Oh! , Mari no se siente bien y nos quedaremos con el bebe. | Open Subtitles | مارى ليست بحالة جيدة سوف نمكث فى المنزل مع الطفل |
Es nuestra y nos quedaremos en ella o bajo ella. | Open Subtitles | انها ملكنا, ولهذا سنظل فيها أو ندفن بها. هيا |
Nos quedaremos un día o dos más. Descansaremos más tiempo. | Open Subtitles | سنمكث ليوم آخر أو لاثنين، لننال قسطًا من الراحة. |
Adoro el laboratorio no nos quedaremos con el auto y tampoco con Erick Estrada | Open Subtitles | أنا أحب المعمل لن نحتفظ بهذه السيارة و لن نحتفظ بـ إريك إسترادا |
Nos quedaremos en casa de tu madre de momento hasta que decidamos qué hacer. | Open Subtitles | سنقيم في منزل والدتك في الوقت الحاضر حتى ننظم أنفسنا وفي حالة أنك تتساءل .. |
Nos quedaremos en su casa esta noche. | Open Subtitles | نحن سنذهب إلى منزلها الليلة وسنبقى هُناك |
Digo que nos quedaremos aquí y viviremos mucho tiempo y estaremos agradecidos de ello. | Open Subtitles | وأقول أننا سنبقي هنا وسنعيش طويلا، وسنكون شاكرين |
Si no quieren carne, tú sabes, en ese caso, no nos quedaremos atascados con un extra de berenjena a la cacerola. | Open Subtitles | إذا كانوا يودون أن لا يكون هناك لحم، كما تعرفي، وبهذه الطريقة، لن نعلق بمجموعة من أطباق الباذنجان |
Raymond, no importa lo que pase, tú y yo nos quedaremos con los niños. | Open Subtitles | رايموند مهما حدث أنا وأنت سنحتفظ بالاولاد |
Si matas a dos niños ¿cómo mierda quedaremos en el territorio cuando la gente se entere? | Open Subtitles | إن قمت بقتل فتيين، كيف سنبدو في المقاطعة عندما يعلم الناس؟ |
Nos quedaremos en su casa esta noche e iremos a la montaña por la mañana. | Open Subtitles | سنبيت هنا الليلة ثم نذهب إلى الجبل صباحا |