Lo único que Joe querrá ver es a ti, Jack. - Muerto. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى يريد رؤيته ، هو ان تكون ميتا |
El vicepresidente querrá que Ud. lo autorice a informar al embajador de nuestro despliegue. | Open Subtitles | نائب الرئيس يريد منك أن تصرح له لإبلاغ السفير عن نشر قواتنا |
No, pero cuando sepa por lo que estoy aquí, querrá hablar conmigo. | Open Subtitles | لا، لكن عندما يعلم سبب وجودي هنا، سيرغب بالحديث معي. |
querrá que nos vayamos de aquí, y aún hay mucho que hacer. | Open Subtitles | سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله |
Creo que él querrá los resultados de nuestro trabajo antes de eso. | Open Subtitles | أعتقد بانه يرغب بمعرفة نتائج ما قد نجده قبل ذلك |
El hombre que no lo haga... Doctor, mierda. No querrá ser ese hombre. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يساعده لن ترغب في ان تكون ذلك الرجل |
Es lo ultimo que va a escribir, querrá usar tantas palabras de relumbrón como pueda. | Open Subtitles | هذا الشيء الأخير الذي هي ستكتب أبدا، هي ستريد الإستعمال كلمات سنت 50 قدر ما محتمل. |
Quizás no quiera verme a mí pero siempre querrá verte a ti. | Open Subtitles | ربما لا يريد أن يراني .. لكنه بالتأكيد يريدك أنت |
Si está en lo correcto sobre Lionel, él querrá algo de usted. | Open Subtitles | تعلم، إذا كنت محقاً بشأن ليونيل فسوف يريد شيئاً منك |
Significa que será como tú, y por eso querrá hacerlo mejor que tú y tú lo odiarás por eso. | Open Subtitles | هذا يعني أنه سيكون مثلك، وبالتالي سوف يريد أن يكون أفضل منك، وسوف تكرهه بسبب ذلك. |
Tus compañeros respetarían tu valentía, pero ninguno querrá trabajar contigo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | زملائك واحترام شجاعتك ولكن لا أحد يريد العمل معك، موافق؟ |
La gente siempre querrá que sonrías o asientas o frunzas el ceño. | Open Subtitles | سيرغب الناس دوماً في أن تبتسمي أو توافقي أو تعبسي |
Confío en que el Consejo querrá prestar su apoyo a las medidas que considere conducentes a una solución pacífica. | UN | وأنا على ثقة من أن المجلس سيرغب في دعم التدابير التي يعتبرها مؤدية إلى تحقيق نتيجة سلمية. |
Está demostrado que un marido que entiende el funcionamiento del cuerpo de su esposa, mediante el aprendizaje del método de ovulación Billings, querrá proteger a la mujer que ama. | UN | فقد ثبت أن الزوج الذي يفهم، من خلال تعلم طريقة بيلينغ للإباضة، كيف يعمل جسد زوجته، سيرغب في أن يحمي المرأة التي يُحبها. |
Que le den. Todo aficionado que se crea afiliado querrá lo mismo. | Open Subtitles | لا, اللعنة, إذا منحناه هذا كل شخص سيريد نفس الشئ |
Probablemente querrá ser maquinista la próxima semana. | Open Subtitles | سيريد أن يغدو سائق قطار في الأسبوع المقبل |
Todo el mundo querrá provisiones. - ¡Oye! - Mi teléfono va a explotar. | Open Subtitles | الجميع يرغب بالبقاء في بياته الشتوي هاتفي ينفجر من كثره المكالمات |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación, y confío en que la Asamblea General querrá hacer lo mismo. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار دون تصويت، وآمل أن ترغب الجمعية العامة في أن تحذو حذزها. |
La policía querrá que deje salir a algunos como prueba de buena fe. | Open Subtitles | الان, الشرطة ستريد منى ان احرر بعضاً منكُم كعلامة لحسن النية... |
Voy a crear un ambiente tan tóxico, que nadie querrá ser parte de ese club. | Open Subtitles | ساخلق بيئة سامة جدا لا احد سيود ان يكون جزء من نادي الغناء |
¿Qué querrá Mance con el bastardo de un muerto? | Open Subtitles | وما الذي قد يريده مانس من ابن زنا لرجلٍ ميت؟ |
Un agente del Servicio Secreto querrá hablar con Uds. para declarar sobre el caso. | Open Subtitles | عميل خاص من الخدمة السرية يود التكلم معك بشأن أداء الشهادة النهائي لهذه القضية |
No. Pero estoy seguro que si le da esta nota, querrá verme. | Open Subtitles | كلا، لكني متأكد لو أعطيته هذه الرسالة ، سيطلب رؤيتي |
Enseñadle a trabajar, a trabajar bien, y al final, sólo querrá hacer eso. | Open Subtitles | علموها أن تعمل جيداً ، وفي النهاية هذا كل ما ستود فعله |
¿Quién querrá venderme si empiezo a enviar a mis proveedores a la cárcel? | Open Subtitles | من سيودّ بيعي إن بدأت بإرسال مموليني للسجن كما تعلم ؟ |
Seguro que querrá que vaya con él. | Open Subtitles | لابد أنه يريدني أن أذهب معه |
La Sra. Grubach querrá saber que hay desconocidos paseando por su casa en plena noche. | Open Subtitles | أعتقد أن السيدة جروباخ تود أن تعرف بوجود أشخاص غرباء في شقتها بمنتصف الليل |