De cualquier manera, eso no quiere decir que no hay agua en el planeta. | Open Subtitles | مع ذلك فهذا لا يعني أنه لا يوجد ماء على الكوكب إطلاقا |
¿Eso quiere decir que no te ves casándote algún día? | Open Subtitles | إذن هل هذا يعني أنك لا تتصور نفسك مقبلاً على الزواج يوماً ما ؟ |
El que no tengamos pulgares oponibles... no quiere decir que no usemos juegos de bar. | Open Subtitles | فقط لأننا لا نملك أصابع إبهام قابلة للمعارضة هذا لا يعني أننا لا تلعب ألعاب الحانة |
Eso no quiere decir que no te quiera, sin importar lo que seas. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أنني لا أحبك ، مهما . كنت أنت |
Ello no quiere decir que no se puedan utilizar con mayor eficacia los recursos existentes. | UN | إلا أن هذا لا يعني عدم إمكانية الاستفادة من موارد المعونة القائمة بفعالية أكبر. |
Eso no quiere decir que no haya cabida para la cooperación internacional. | UN | وهذا لا يعني أنه ليس ثمة مجال للتعاون الدولي. |
Bueno, pero eso no quiere decir que no me hubiera gustado que me preguntes | Open Subtitles | حسناً, هذا لا يعني انه لا احب أن يُطلب مني ذالك |
Esto no quiere decir que no funcionen bien, sino que estoy seguro de que el aumento de sus recursos redundará en beneficio de la comunidad internacional. | UN | وذلك لا يعني أنها لا تعمل جيدا، غير أنني متأكد من أن زيادة مواردها ستعود في آخر المطاف بالنفع على المجتمع الدولي. |
Son fáciles de pasar por alto, pero eso no quiere decir que no sean importantes. | TED | من السهل التغاضي عنها، ولكن ذلك لا يعني أنها غير مهمة. |
- Sólo porque no lo ves no... no quiere decir que no haya nada debajo. | Open Subtitles | حسناً, مجرد أنك لا تنظر فهذا لا يعني أنه لا يوجد شيء بالأسفل |
Solo por ser pobre, no quiere decir que no puedas tener estilo. | Open Subtitles | فقط لأنكم فقراء، لا يعني أنه لا يمكنكم الحضي بالأسلوب. |
El que una persona sea víctima de la discriminación racial no quiere decir que no sea racista. | UN | وكون الشخص يشكل ضحية للتمييز العنصري لا يعني أنه لا يمكن أن يكون مرتكباً له. |
Es un químico invisible, lo que quiere decir que no lo puedes ver. | Open Subtitles | وهو مركّب كيميائي خافٍ مما يعني أنك لا تستطيع رؤيته |
Lana, podemos no tener la nave pero eso no quiere decir que no podamos seguir buscándola y resolver todos los misterios que guarda. | Open Subtitles | لانا، لربما لن نحصل على السفينة لكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع المحاولة لإيجادها و حل كل الألغاز التي تتعلق بها |
Para que sepas, esto no quiere decir que no confíe en ella. | Open Subtitles | بروكلي؟ حتى تعلمون، هذا لا يعني أنني لا أثق بها. |
La falta de éxito no quiere decir que no se hayan hecho esfuerzos. | UN | ولا يعني عدم تحقيق نجاح في هذا الصدد أنه لم تكن هناك جهود مبذولة. |
Benjamin Netanyahu cree en Dios y reza a Dios a través de Moisés, pero eso no quiere decir que no sea norteamericano. | UN | نتنياهو إذا كان قد آمن بالله عن طريق موسى، صلى الله عليه وسلم، وصار يهوديا فإن ذلك لا يعني أنه ليس أمريكيا من نيويورك. |
Lo que tenemos es mucho más grande que el espacio y el tiempo, lo que quiere decir que no lo pueden contener. | Open Subtitles | ان مابيننا هو اكبر من وقت فراغنا , وهذا يعني انه لا يمكن .السيطره عليه |
Me refiero a que no puedes sostener estas cosas en tus manos, pero eso no quiere decir que no existan. | Open Subtitles | يعني أنت لا يمكن عقد تلك الأشياء في يديك، ولكن هذا لا يعني أنها لا وجود لها. |
Sólo porque no pueda medirlas sólo porque no quiera medirlas no quiere decir que no sean reales. | Open Subtitles | فقط لأنه لا يمكنك قياسهم فقط لأنك لا تريد قياسهم لا يعني أنها غير حقيقية |
Solo porque vuestra ama tenga el cabello plateado y tetas no quiere decir que no sea una ama. | Open Subtitles | ليس لأن سيدتك تملك شعراً فضي وأثداء، يعني أنها ليست سيّدة |
Solo porque sea mayor ahora no quiere decir que no necesite un padre. | Open Subtitles | فقط أنني أكبر عمراً الآن لا يعني انني لا أحتاج أباً |
¿Qué quiere decir que no respira? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنه لا يتنفس؟ |
Sr. South, cuando la policía dice desaparecida quiere decir que no sabemos. | Open Subtitles | سيد ساوث, عندما نقول ان شخصا مفقودا فهذا يعنى اننا لا نعرف مكانه |
Esto quiere decir que no todas las pruebas presentadas fueron objeto de un examen exhaustivo comparable al previsto en el artículo 7 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وهذا يعني أنها لم تدرس جميع الأدلة دراسة وافية بطريقة يمكن مقارنتها بأي دراسة تُجرى بموجب المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
No quiere decir que no la ame, pero es terrible, cariño. | Open Subtitles | لا يعني أنّي لا أحبها، لكنّها تُنشد ببشاعة |