Se iba a casar hace mucho tiempo. No quiero hablar de eso. | Open Subtitles | كانت ستتزوج منذ أمد بعيد لا أريد التحدث عن ذلك |
Esta bién, pues ahora quiero hablar de que no me llamaras anoche. | Open Subtitles | حسناً، الأن أريد التحدث عن عدم إتصالكِ بي ليلة البارحة |
Y luego quiero hablar de lo que pensamos aquí en EE.UU. y en Nueva York. | TED | بعدها، أريد أن أتحدث عن ما نعتقده هنا في الولايات المتحدة و نيويورك. |
No quiero hablar de eso, pero debo decirte que va realmente en serio. | Open Subtitles | لا أريد الحديث عن ذلك ولكن عليّ اخباركما، فعلاقتنا جديّة للغاية. |
He tenido una mala experiencia con ella... no quiero hablar de eso. | Open Subtitles | لقد كانت تجربتى معها سيئة انا فقط لا اريد التحدث عن ذلك |
Sí, quiero hablar de los descuentos. Pensaba que ya lo habíamos discutido. | Open Subtitles | نعم، أريد التحدث عن الحسوم اعتقدت أننا ناقشنا الأمر سلفاً |
Pero en nuestro caso, quiero hablar de tres factores. | TED | ولكن بالنسبة لنا، أريد التحدث عن ثلاثة عوامل اليوم. |
Pero no quiero hablar de si el contexto lo es todo o no, sino de por qué el contexto lo es todo. | TED | ولكني لا أريد التحدث عن أن السياق هو كُل شيء ولكن لماذا السياق كُل شيء |
Pero-- Todo... está bien ahora. Sólo no quiero hablar de ello. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام، لكني لا أريد التحدث عن الأمر |
Miren, chicos. no quiero hablar de eso. | Open Subtitles | شئ كهذا من قبل في عالمنا إنظروا يا رفاق إنني لا أريد التحدث عن هذا الأمر |
- ¿Algún problema? - No quiero hablar de ello. | Open Subtitles | هل هنالك خطب ما لا أريد التحدث عن الموضوع |
Por eso hoy quiero hablar de los jóvenes y de la plataforma de los medios sociales. | TED | لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية. |
quiero hablar de una de las grandes preguntas, quizás la pregunta más importante: ¿Cómo deberíamos vivir juntos? | TED | أريد أن أتحدث عن واحد من أكبر الأسئلة، ربما أكبرها: كيف يجب أن نعيش معا؟ |
quiero hablar de juguetes, y el poder inherente que veo en ellos. | TED | أريد أن أتحدث عن الالعاب، والقوة المتصلة بهم. |
quiero hablar de emociones y de la necesidad de ampliar nuestra inteligencia emocional. | TED | أريد الحديث عن العواطف والحاجة لزيادة ذكائنا العاطفي. |
Se pierden hombres buenos por las ventas y los fans violentos. Yo... mira, no quiero hablar de ello, lo siento. | Open Subtitles | خسارة هؤلاء الرجال ظلم لا أريد الحديث عن ذلك |
Sabes, de verdad que no quiero hablar de esto. | Open Subtitles | انتِ تعلمين, انا حقا لا اريد التحدث عن هذا |
¿Por qué siento que no quiero hablar de esto y no quiero escucharlo? | Open Subtitles | لماذا أشعر كأنني لا أريد التحدث بشأن هذا ولا أريد سماعه؟ |
No quiero hablar de gente que se desnuda para protestar contra algo. | Open Subtitles | لا أريد التحدّث عن أناس عراة يتظاهرون ضد شيء ما |
Si quiero hablar de la Bolsa, llamo a mi corredor de Bolsa. | Open Subtitles | لو كنت أريد مناقشة سعر 500 دولار أو أسترليني سأتصل بالسمسار الخاص بي |
Ya no quiero hablar de esto. | Open Subtitles | أنا لا أريد التحدث في هذا الموضوع على أي حال. |
quiero hablar de innovación social e iniciativa socioempresarial. | TED | اريد ان اتحدث عن الابتكارات الاجتماعية و ريادة الاعمال الاجتماعية |
Esta tarde, quiero hablar de un mundo de personas invisibles, una sociedad donde los judíos se convierten en no personas. | Open Subtitles | هذا المساء، أود التحدث عن عالم الناس الغير مرئيين. مجتمع تحول فيه اليهود إلى ناس عديمي الشخصية. |
quiero hablar de la fiscal de distrito que trata de formar una carrera... | Open Subtitles | أود الحديث عن مدعي عام المقاطعة الذي يحاول بناء مستقبله المهني |
Hoy quiero hablar de uno de los mayores problemas de la actualidad: elegir ante la sobrecarga de opciones. | TED | اليوم اريد الحديث عن احد اكبر مشاكل الاختيار في عصرنا الحديث الا وهي مشكلة الحمل الزائد للاختيار |
Y porque no quiero hablar de ello mientras ella esté con su prometido. | Open Subtitles | ولا أريد الخوض في هذا الشأن بينما هيّ تمسك بيد خطيبها |
No quiero hablar de eso, ¿vale? | Open Subtitles | -لا أريد أن أتحدث بشأن هذا، حسناً؟ |
Sí, me acuerdo. Pero no quiero hablar de eso. | Open Subtitles | أجل، أذكر، لكنّي لا أريد أن أتحدّث عن ذلك |