Esta plática nunca tuvo lugar. Quédate Quieto y cuida de tus invitados. Por favor. | Open Subtitles | هذا الحديث لم يحدث أبدا إبقى فى مكانك وإهتم بضيوفك , أرجوك |
Alguien le encontraría y alertaría al barco y a los malos. Quédate Quieto. | Open Subtitles | سوف يجده أحد ويقوم بتحذير طاقم السفينة والأشرار، ابقَ مكانك وحسب. |
Esta vez la vista cree que hay movimiento pero el oído sabe que uno está sentado Quieto. Pero, ¿por qué esta información contradictoria | TED | وفي هذه المرة عيناك تظن بأنك تتحرك في حين أن أذنك تدرك بأنك ثابت. لكن لماذا تعطينا هذه المعلومات المتضاربة |
Está diciendo que se quede Quieto. Quiere sacarle las sanguijuelas. | Open Subtitles | أنها تقول لك أن تبقى ثابتاً فهى تريد أزالة العلق من على ظهرك |
Creo que sé cómo sacarte de ahí, pero tienes que estar súper Quieto. | Open Subtitles | اعتقد انى اعرف كيف سوف انزلك لكن يجب ان تبقى ثابتا |
La pasaras de maravilla sentado Quieto, en silencio anotando números, prestando atención. | Open Subtitles | تحصل على متعة الجلوس ساكناً ، الصمت، تدوين الإحداثيات والتركيز |
Quédate Quieto y no hagas tanto ruido. | Open Subtitles | صه، إبقى مكانك ولا تتملل كثيرا |
- Repito: este es el ejército... - ¡Quieto! | Open Subtitles | أنا أكرر هذا هو الجيش الأمريكي أثبت في مكانك عليك اللعنة |
- ¡Quieto! ¡Baje el arma! ¡Arrójela! | Open Subtitles | أثبت فى مكانك وضع المسدس جانبا أننتظر نحن المباحث الفيدرالية |
Quédate Quieto o terminarás con el codo donde va la muñeca. | Open Subtitles | اثبت فى مكانك وإلا فسيصبح لديك مرفق حيث يجب أن يكون معصمك |
¿Se le movía el culo por todos lados, Frank, o lo tenía Quieto y fláccido? | Open Subtitles | هل تتحرك مؤخرتها كثيرا ام انها تبقى مكانها |
Finalmente, voy a tomarle rayos X, asi que permanezca Quieto durante 20 minutos. | Open Subtitles | وأخيراً، سأجري أشعة سينية، لذا لا تتحرك لمدة 20 دقيقة |
Mantenlo Quieto, mantenlo Quieto. Se va a caer. | Open Subtitles | إمسكه بإحكام ، لا تتحرك بدأ المخدر مفعوله |
Demasiados calzones puestos. ¡Te dije que te quedes Quieto, maldito! | Open Subtitles | الكثير من العاهرات أمثالك إبقى ثابتاً ، عليك اللعنة |
Pero tú debes quedarte muy Quieto y pararte justo donde debes estar. | Open Subtitles | لكن يجب أن تبقى ثابتاً و قف فى المكان الذى يجب أن تقف فيه |
Lo obligaron a lamer el piso sucio y a permanecer Quieto durante horas, lo golpearon cruel y reiteradamente hasta que quedó afectado de los riñones. | UN | وأجبروه على لعق اﻷرض المتسخة وعلى الوقوف ثابتا لساعات طويلة وضرب بقسوة مرارا الى أن تضررت كليتاه. |
Respire profundo, por favor, y quédese Quieto. | Open Subtitles | اسحب نفساً عميقاً، رجاءً، ولا تحرك ساكناً. |
Entra, pero estate Quieto, todos están dormidos. | Open Subtitles | ادخل, ولكن كن هادئاً فالجميع نائم |
Un ciervo se queda muy, muy Quieto, a punto de salir corriendo. | TED | فهو يتسمر في ارضه دون حراك متأهباً للفرار |
Me gustaría verte a vos manteniéndolo Quieto. | Open Subtitles | أريد أن أراك ممسكاً بها بثبات. |
En un enfoque descendente de la justicia de género, la cabeza se mueve pero el cuerpo está Quieto. | UN | وفي نهج لتحقيق العدل بين الجنسين يبدأ من أعلى إلى أسفل نجد أن الرأس وحده هو الذي يهتز بينما يظل باقي الجسم ساكنا. |
Cuando es amenazada una serpiente se retira a un lugar Quieto, seguro, alejado Un santuario... | Open Subtitles | القليل من الناس يعلم عندما نهدد الأفعى تهرب إلى مكان هادئ و آمن مثل جحرها |
Quieto, por favor. Esto no dolerá. | Open Subtitles | لا تتحرّك رجاء، لن يؤلمك هذا بتاتاً. |
Padre, estese Quieto; el debe quedarse a mi ocio. | Open Subtitles | أبى ، أهدأ ؛ فعليه البقاء فى بلدي. |
Quieto, tonto. ¿Tratas de matarnos a todos? | Open Subtitles | هدوء ، أيها الأحمق هل تريدون أن نُقتل؟ |