"quieto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكانك
        
    • تتحرك
        
    • ثابتاً
        
    • ثابتا
        
    • ساكناً
        
    • هادئاً
        
    • حراك
        
    • بثبات
        
    • أثبت
        
    • ساكنا
        
    • هادئ
        
    • ثابت
        
    • تتحرّك
        
    • أهدأ
        
    • هدوء
        
    Esta plática nunca tuvo lugar. Quédate Quieto y cuida de tus invitados. Por favor. Open Subtitles هذا الحديث لم يحدث أبدا إبقى فى مكانك وإهتم بضيوفك , أرجوك
    Alguien le encontraría y alertaría al barco y a los malos. Quédate Quieto. Open Subtitles سوف يجده أحد ويقوم بتحذير طاقم السفينة والأشرار، ابقَ مكانك وحسب.
    Esta vez la vista cree que hay movimiento pero el oído sabe que uno está sentado Quieto. Pero, ¿por qué esta información contradictoria TED وفي هذه المرة عيناك تظن بأنك تتحرك في حين أن أذنك تدرك بأنك ثابت. لكن لماذا تعطينا هذه المعلومات المتضاربة
    Está diciendo que se quede Quieto. Quiere sacarle las sanguijuelas. Open Subtitles أنها تقول لك أن تبقى ثابتاً فهى تريد أزالة العلق من على ظهرك
    Creo que sé cómo sacarte de ahí, pero tienes que estar súper Quieto. Open Subtitles اعتقد انى اعرف كيف سوف انزلك لكن يجب ان تبقى ثابتا
    La pasaras de maravilla sentado Quieto, en silencio anotando números, prestando atención. Open Subtitles تحصل على متعة الجلوس ساكناً ، الصمت، تدوين الإحداثيات والتركيز
    Quédate Quieto y no hagas tanto ruido. Open Subtitles صه، إبقى مكانك ولا تتملل كثيرا
    - Repito: este es el ejército... - ¡Quieto! Open Subtitles أنا أكرر هذا هو الجيش الأمريكي أثبت في مكانك عليك اللعنة
    - ¡Quieto! ¡Baje el arma! ¡Arrójela! Open Subtitles أثبت فى مكانك وضع المسدس جانبا أننتظر نحن المباحث الفيدرالية
    Quédate Quieto o terminarás con el codo donde va la muñeca. Open Subtitles اثبت فى مكانك وإلا فسيصبح لديك مرفق حيث يجب أن يكون معصمك
    ¿Se le movía el culo por todos lados, Frank, o lo tenía Quieto y fláccido? Open Subtitles هل تتحرك مؤخرتها كثيرا ام انها تبقى مكانها
    Finalmente, voy a tomarle rayos X, asi que permanezca Quieto durante 20 minutos. Open Subtitles وأخيراً، سأجري أشعة سينية، لذا لا تتحرك لمدة 20 دقيقة
    Mantenlo Quieto, mantenlo Quieto. Se va a caer. Open Subtitles إمسكه بإحكام ، لا تتحرك بدأ المخدر مفعوله
    Demasiados calzones puestos. ¡Te dije que te quedes Quieto, maldito! Open Subtitles الكثير من العاهرات أمثالك إبقى ثابتاً ، عليك اللعنة
    Pero tú debes quedarte muy Quieto y pararte justo donde debes estar. Open Subtitles لكن يجب أن تبقى ثابتاً و قف فى المكان الذى يجب أن تقف فيه
    Lo obligaron a lamer el piso sucio y a permanecer Quieto durante horas, lo golpearon cruel y reiteradamente hasta que quedó afectado de los riñones. UN وأجبروه على لعق اﻷرض المتسخة وعلى الوقوف ثابتا لساعات طويلة وضرب بقسوة مرارا الى أن تضررت كليتاه.
    Respire profundo, por favor, y quédese Quieto. Open Subtitles اسحب نفساً عميقاً، رجاءً، ولا تحرك ساكناً.
    Entra, pero estate Quieto, todos están dormidos. Open Subtitles ادخل, ولكن كن هادئاً فالجميع نائم
    Un ciervo se queda muy, muy Quieto, a punto de salir corriendo. TED فهو يتسمر في ارضه دون حراك متأهباً للفرار
    Me gustaría verte a vos manteniéndolo Quieto. Open Subtitles أريد أن أراك ممسكاً بها بثبات.
    En un enfoque descendente de la justicia de género, la cabeza se mueve pero el cuerpo está Quieto. UN وفي نهج لتحقيق العدل بين الجنسين يبدأ من أعلى إلى أسفل نجد أن الرأس وحده هو الذي يهتز بينما يظل باقي الجسم ساكنا.
    Cuando es amenazada una serpiente se retira a un lugar Quieto, seguro, alejado Un santuario... Open Subtitles القليل من الناس يعلم عندما نهدد الأفعى تهرب إلى مكان هادئ و آمن مثل جحرها
    Quieto, por favor. Esto no dolerá. Open Subtitles لا تتحرّك رجاء، لن يؤلمك هذا بتاتاً.
    Padre, estese Quieto; el debe quedarse a mi ocio. Open Subtitles أبى ، أهدأ ؛ فعليه البقاء فى بلدي.
    Quieto, tonto. ¿Tratas de matarnos a todos? Open Subtitles هدوء ، أيها الأحمق هل تريدون أن نُقتل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus