ويكيبيديا

    "quinquenal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخمسية
        
    • الخمسي
        
    • السنوات الخمس
        
    • خمسية
        
    • الخمس سنوات
        
    • خمس سنوات
        
    • الخماسية
        
    • للسنوات الخمس
        
    • خماسية
        
    • لخمس سنوات
        
    • خمسي
        
    • الخماسي السنوات
        
    • خماسي
        
    • سنوات خمس
        
    • لخمسة أعوام
        
    La mitigación de la pobreza fue el tema principal del cuarto plan quinquenal. UN وكان تخفيف حدة الفقر هو الموضوع الرئيسي في الخطة الخمسية الرابعة.
    El Gobierno ha hecho del desarrollo social uno de sus primeros objetivos de su segundo plan quinquenal de desarrollo, instituido en 1995. UN وأضاف أنها جعلت التنمية الاجتماعية أحد اﻷهداف الرئيسية في خطتها القومية الخمسية الثانية للتنمية التي بدأت في عام ١٩٩٥.
    Debería considerarse la posibilidad de examinar esos aspectos en la próxima encuesta quinquenal. UN وينبغي ايلاء الاعتبار لتقصي هذه المسائل في الدراسة الاستقصائية الخمسية المقبلة.
    viii) Orientar los preparativos para el examen quinquenal del marco decenal de programas; UN ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛
    Programa de trabajo quinquenal sobre los impactos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN برنامج عمل السنوات الخمس المتعلق بآثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    Sin embargo, la nota informativa no reflejaba la rigurosa evaluación que exigía la elaboración de un nuevo plan quinquenal. UN غير أن المذكرة القطرية لم تعكس التقييم الدقيق الذي لا بد منه لوضع خطة خمسية جديدة.
    Para fines de 2006, la Universidad habrá logrado las metas establecidas por su Consejo para el programa quinquenal de revitalización. UN وبحلول نهاية عام 2006، ستكون الجامعة قد أنجزت الأهداف التي حددها مجلسها لبرنامج تنشيطها ذي الخمس سنوات.
    La mitigación de la pobreza fue el tema principal del quinto plan quinquenal. UN وكان تخفيف حدة الفقر أحد المواضيع الرئيسية في الخطة الخمسية الخامسة.
    Actualmente se aplica el décimo plan quinquenal. UN وحالياً يتم إنجاز الخطة الخمسية العاشرة.
    Probablemente, el programa se ampliará a todas las escuelas en el próximo plan quinquenal. UN ومن المرجح أن يوسع البرنامج ليشمل جميع المدارس في خطة التنمية الخمسية.
    Durante el décimo Plan quinquenal se establecerán más centros de esa naturaleza. UN وسيتم خلال الخطة الخمسية العاشرة تشييد عدد أكبر من هذه
    El programa está ganando en popularidad y está previsto ampliarlo durante el décimo Plan quinquenal debido a la fuerte demanda. UN ويكتسب هذا البرنامج شعبية الآن وهناك خطط لتوسيع نطاقه خلال الخطة الخمسية العاشرة نظراً لازدياد الطلب عليه.
    En el undécimo Plan quinquenal se mejorarán y actualizarán los centros de servicios de 15 escuelas, incluidas las ocho ya existentes. UN وسيجري، في إطار الخطة الخمسية الحادية عشرة، تحسين وتحديث مراكز الخدمات في 15 مدرسة، منها المدارس الثماني القائمة.
    viii) Orientar los preparativos para el examen quinquenal del marco decenal de programas; UN ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛
    El PNUD presta asistencia a la dependencia de coordinación de este programa quinquenal, dotado con un presupuesto de 150 millones de dólares. UN ويقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لوحدة تنسيق البرنامج الخمسي الذي يتكلف ١٥٠ مليون دولار.
    Programa de trabajo quinquenal sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN برنامج عمل السنوات الخمس المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Aplica un enfoque por fases cuya primera fase quinquenal comenzará en 2012 y que, a largo plazo, tendrá una duración de hasta 15 años. UN وهي تتبع نهجا تدريجيا، حيث تبدأ مرحلة السنوات الخمس الأولى في عام 2012 وتمتد في الأجل الطويل إلى 15 عاما.
    Sin embargo, la nota informativa no reflejaba la rigurosa evaluación que exigía la elaboración de un nuevo plan quinquenal. UN غير أن المذكرة القطرية لم تعكس التقييم الدقيق الذي لا بد منه لوضع خطة خمسية جديدة.
    El programa se puso en marcha en 2008 y recientemente concluyó su primera etapa quinquenal. UN وقد أُطلق البرنامج في عام 2008، وأكمل مؤخراً مرحلته الأولى ذات الخمس سنوات.
    Asimismo se expresó apoyo al establecimiento de un plazo o ciclo de revisión de las principales estrategias del UNICEF, tal vez quinquenal. UN وأعرب كذلك عن التأييد لفكرة وضع إطار زمني أو دورة لاستعراض الاستراتيجيات الرئيسية لليونيسيف، ربما مرة كل خمس سنوات.
    El marco de cooperación nacional se había preparado mediante un proceso interactivo, en armonía con el noveno plan quinquenal del país. UN وذكر أن إطار التعاون القطري قد أُعد من خلال عملية تفاعلية بالمواءمة مع خطة البلد الخماسية التاسعة.
    La cooperación internacional le permitirá alcanzar algunos de los objetivos establecidos en su plan quinquenal. UN ولكنها ستتمكن، بالتعاون الدولي، من تحقيق بعض الأهداف المدرجة في خطتها للسنوات الخمس.
    La asociación de productores de café trazó su primer plan quinquenal de diversificación en 1960, trasvasando recursos del sector cafetero al desarrollo de otros productos. UN وقد وضع اتحاد منتجي البن أول خطة تنويع خماسية. في عام ٠٦٩١، ووجه الموارد من قطاع البن إلى تطوير منتجات أخرى.
    Se espera que en la reunión se elabore un programa de acción quinquenal para la aplicación de las recomendaciones de Beijing. UN ومن المتوقع أن يضع الاجتماع برنامج عمل لخمس سنوات من أجل تنفيذ توصيات بيجين.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a esa petición y a la necesidad de realizar un examen quinquenal de la Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب وللحاجة إلى استعراض خمسي لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    El Consejo tendrá ante sí el quinto informe quinquenal sobre la pena capital. UN وسيكون معروضا على المجلس التقرير الخماسي السنوات الخامس المتعلق بعقوبة اﻹعدام.
    17. Bangladesh comparte la opinión del OOPS de que para lograr esos objetivos es necesario elaborar un plan financiero quinquenal. UN ١٧ - واستطرد بأن بنغلاديش تؤيد رأي الوكالة المتمثل في أنه يلزم لبلوغ هذه اﻷهداف، إنشاء أفق خماسي للتخطيط المالي.
    El Gobierno ha puesto en marcha una iniciativa que consiste en desarrollar un programa quinquenal de educación de adultos con 100.000 plazas nuevas. UN وأخذت الحكومة بزمام المبادرة في تنفيذ برنامج سنوات خمس لتعليم الكبار يشتمل على 000 100 مكان جديد.
    Se entiende, entonces, por qué en la reunión de expertos de 1993 se examinaron en detalle distintas opciones para la estimación de referencia quinquenal y la carga que supone. UN ولذا يمكن فهم السبب في مناقشة اجتماع الخبراء في عام ١٩٩٣ مناقشة مستفيضة لبدائل أعباء وضع معلم لخمسة أعوام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد