ويكيبيديا

    "quirúrgico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجراحية
        
    • الجراحي
        
    • جراحي
        
    • الجراحة
        
    • جراحية
        
    • جراحة
        
    • الجراحين
        
    • جراحياً
        
    • للجراحة
        
    • الجراحه
        
    • جراحيه
        
    • بالجراحة
        
    • الجراحيّ
        
    • جراحيا
        
    • جراحى
        
    Dotación de personal: el equipo quirúrgico de avanzada estará integrado por un cirujano general, un anestesista y tres enfermeros. UN ملاك الموظفين: ينبغي أن يتألف فريق الوحدة الجراحية الأمامية من جراح عام وأخصائي تخدير وثلاثة ممرضين.
    Esto ha conducido a un crecimiento acelerado de las exportaciones de prendas de vestir, calzado, instrumental quirúrgico, etc. en países como el Brasil y Pakistán. UN وأدى هذا إلى تعجيل نمو الصادرات في اﻷلبسة واﻷحذية واﻷدوات الجراحية وما إلى ذلك في بلدان مثل البرازيل وباكستان.
    ■ Prevenir las muertes e incapacidades de pacientes cuya condición pueda mejorarse mediante un tratamiento quirúrgico. UN ∙ منع الوفيات واﻹعاقة بين المرضى في ظروف تصلح للعلاج الجراحي.
    Todos los supervivientes de minas son remitidos a servicios de rehabilitación tras el tratamiento quirúrgico. UN ويحال جميع الناجين من الألغام إلى مراكز إعادة التأهيل بعد العلاج الجراحي.
    Bueno, ahora tienen un procedimiento quirúrgico que ayuda a personas con TOC. Open Subtitles الآن لديهم إجراء جراحي جديد يساعد المصابين باضطراب الوسواس القهريّ
    La remoción de órganos y mutilaciones abdominales significa alguien con conocimiento anatómico o quirúrgico. Open Subtitles إزالة الأعضاء و تشويه البطن يعني شخص بمعرفة لكيفية التشريح أو الجراحة.
    Presuntamente recibió una paliza en la comisaría de Galdakano, como resultado de la cual hubo que trasladarlo al hospital, donde le pusieron un collarín quirúrgico. UN وأفيد أنه تلقى ضربا في مخفر شرطة غالداكانوا، وأنه ترتب على ذلك أن أحيل الى المستشفى وأعطيت له فيه ياقة جراحية.
    El Estado Parte opina que la autora no tiene una incapacidad permanente porque la esterilización no es un procedimiento quirúrgico irreversible ni ha causado esterilidad permanente. UN وترى الدولة الطرف أن مقدمة البلاغ لم تصب بعاهة مستديمة لأن التعقيم ليس جراحة لا رجعة فيها، ولم ينتج عنها عقم دائم.
    En 1997, también se suministraron guantes y equipo quirúrgico para posibilitar prácticas clínicas en condiciones de seguridad. UN ووفر أيضا خلال عام ١٩٩٧ القفازات والمعدات التي تستخدم في العمليات الجراحية لتيسير العمليات السريرية.
    quirúrgico de Sialkot (Pakistán) UN اﻹطار ٢: تجمع اﻷدوات الجراحية في سيالكوت في باكستان
    La agrupación de fabricantes de instrumental quirúrgico de Sialkot está sometida a grandes presiones para que mejore la calidad. UN ويتعرض تجمع اﻷدوات الجراحية في سيالكوت لضغط شديد لرفع مستوى النوعية.
    Se carecía de equipo básico de anestesia así como de equipo quirúrgico y material de limpieza. UN وتنعدم المعدات الأساسية لتخدير المرضى وإجراء العمليات الجراحية ومواد النظافة.
    Centro quirúrgico o de endoscopía infantil UN مراكز الاستيطان الجراحي لأمراض الأطفال
    En 2012, el UNFPA prestó apoyo directo al tratamiento quirúrgico de 7.000 mujeres y niñas; sin embargo, esta cifra no alcanzó el objetivo de 8.000 tratamientos. UN وفي عام 2012، دعم الصندوق بشكل مباشر العلاج الجراحي لـ 000 7 إمرأة وفتاة؛ إلا إن هذا كان أقل منالهدف المنشود وهو 000 8.
    Los datos reunidos demuestran que, si bien aumenta la oferta de tratamiento quirúrgico de la fístula obstétrica, cada año solo una fracción de las pacientes de fístula reciben ese tratamiento. UN وتُشير البيانات التي جُمعت إلى أنه على الرغم من تزايد إتاحة العلاج الجراحي لناسور الولادة، لا يتلقى العلاج سنويا إلا نسبة ضئيلة من مريضات الناسور.
    No había pruebas de tratamiento quirúrgico de la herida del pulmón lo que parece indicar que el Sr. Guiasov murió antes de que pudiera terminarse la cirugía de emergencia. UN ولم يكن هناك دليل على علاج جراحي للجرح الحادث بالرئة مما يوحي بأنه توفي قبل أن يتسنى استكمال العلاج العاجل.
    Padece de diabetes y necesitaría tratamiento médico quirúrgico en los ojos; UN وهو يعاني من مرض السكري ويحتاج إلى علاج طبي جراحي في عينيه؛
    Padece de diabetes y necesitaría tratamiento médico quirúrgico en los ojos. UN وهو يعاني من مرض السكري ويحتاج إلى علاج طبي جراحي في عينيه؛
    Dotación de equipo médico quirúrgico a 10 hospitales y un centro de salud; UN تزويد ٠١ مستشفيات ومركز صحي واحد بمعدات الجراحة الطبية؛
    En particular, los niños y las mujeres reciben anestésicos inadecuados y tratamiento quirúrgico y médico de baja calidad. UN وتتلقى النساء والأطفال، على وجه الخصوص، مواد تخدير غير كافية ومعالجة جراحية وطبية منخفضة الجودة.
    Aunque las enfermedades cardiovasculares afectan a la mujer y al hombre en la misma proporción, sólo una cuarta parte de los pacientes que reciben tratamiento quirúrgico son mujeres. UN ويتساوى تأثير أمراض القلب واﻷوعية الدموية على المرأة والرجل، في حين أن النساء لا يشكلن سوى ربع المرضى الذين تجرى لهم جراحة قلب وشرايين.
    Hay desacuerdo entre el personal quirúrgico en cuanto a si pueden sacar la bala sin paralizar al paciente. Open Subtitles هناك خلاف بين مجموعة الجراحين من أجل إذا كان يمكنهم إزالة الرصاصة بدون شل المريض
    Por una explosión catastrófica como esta, imagino que tenía alguna clase de implante quirúrgico. Open Subtitles انفجار مفجع كهذا، أتخيّل أنّه زرع جراحياً شيئاً ما
    Voy a usar el sistema quirúrgico Da Vinci mañana con Susan. Open Subtitles سأستخدم نظام دافنشي للجراحة على سوزان غداً
    = Tampoco método quirúrgico alguno. = Open Subtitles وليست هناك وسائل أخرى لإجراء الجراحه
    Fuese cual fuese el objeto con el que le cortaron el dedo, no era quirúrgico. Open Subtitles أياً كان ما قطع الأصبع فلم يكن أداه جراحيه سكين صيد؟
    Esto incluye vigilancia, prevención, atención primaria de la salud, tratamiento quirúrgico y rehabilitación y estudio etiológico en todo el mundo. UN ويشمل ذلك الترصد والوقاية والرعاية الصحية الأولية والعلاج بالجراحة وإعادة التأهيل ودراسة السببيات في جميع أنحاء العالم؛
    Es solo que no es difícil sobresalir de la cima del excusado quirúrgico. Open Subtitles إنها ليست بتلك الصّعوبة للطفو على قمّة المرحاض الجراحيّ
    En 2006, el 37,7% de todos los abortos inducidos fueron abortos médicos, y el 58,6% fueron de carácter quirúrgico. UN وفي عام 2006 كان 37.7 في المائة من حالات الإجهاض المستحث هي حالات إجهاض مستحث طبيا و 58.6 في المائة كان إجهاضا مستحثا جراحيا.
    Asesinato quirúrgico. - ¿Asesinato quirúrgico? Open Subtitles ..من محاولة افساد العمليه اغتيال جراحى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد