A ver, chécate estos monos y dime quién te quitó el teléfono. | Open Subtitles | إنظرى جيداً إلى هؤلاء القرود أخبرينى من الذى أخذ الهاتف |
Luego le dio un tajo en la mano y se produjo una pelea, en el curso de la cual él le quitó el cuchillo y empezó a " propinar puñaladas " . | UN | ثم قامت بجرحه ونشب عراك بعد ذلك حيث استطاع خلاله أخذ السكين منها وبدأ في طعنها. |
Chris le quitó el objeto de su mano, y Baxter no continuó; regresó y se dio cuenta que tenía que tomar otro. | TED | وهنا أخذ كريس الغرض من يده ولم يحاول باكستر أن ينزله بل فهم أنه يجب عليه أن يجلب غرضاً آخر |
La pistola que él te quitó la pistola con la cual me disparó. | Open Subtitles | إنه المسدس الذي أخذه منك في المستنقع المسدس الذي أصابني به وتحمله منذ ذلك اليوم |
En el camino se encontró con un muchacho israelí que le quitó las esposas. | UN | وفي طريقه إلى منزله لقيه ولد إسرائيلي أزال القيود البلاستيكية من يديه. |
Puedo devolvértelo. Todo lo que Él te quitó. | Open Subtitles | يمكننى أن أعيد إليك كل هذا سأعيد إليك كل ما سلب منك |
En medio de increíble pobreza y pérdida, personas que no tenía nada absolvieron al hombre que les quitó todo. | TED | فى خضم الفقر و خسارة لا توصف، الناس الذين لم يكن لديهم شيئاً غفروا لرجل أخذ كل شئ منهم. |
Y en ese tiempo el asesino le quitó la cartera y el dinero a su socio. | Open Subtitles | لكن طوال هذا الوقت كل ما كان على القاتل فعله هو أخذ المحفظة من جيب شريكك وإخراج المال |
Le quitó la cocaína a su amante y amenazó con descubrir al proveedor que estaba destruyendo su vida con las de muchos otros. | Open Subtitles | أخذ الكوكايين الخاص بحبيبته وهدد بإفتضاح أمر المزود الذي كان يدمر حياتها، وحيوات الكثيرين |
¿Recuerdas al que me quitó la chaqueta que encontré en casa de mi madre? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الرجل الذي أخذ سترتي؟ التي وجدتها في منزل أمي؟ |
Le daría una propina, pero su jefe ya me quitó todo mi dinero. | Open Subtitles | تعرف، أنا أشذّبك، لكن رئيسك أخذ كلّ مالي. |
Él me lo quitó todo. Una familia que jamás conocí. | Open Subtitles | لقد أخذ كل شيء مني حتى عائلتى التى لم أعرفها |
Coronel, lo siento, señor. De algún modo me quitó el desactivador del iris durante el tiroteo. | Open Subtitles | كولونيل، أنا آسف سيدي لقد أخذ مني جهاز إرسال الإشارة إلى القيادة أثناء المعركة |
O él se lo quitó por algún motivo. | Open Subtitles | تركته عندما تركت حقيبتها ربما أخذه منها لسبب ما |
Cuando el socio comercial del comprador quitó la película de la superficie de productos de acero pulido de alta calidad, la película dejó residuos de pegamento en ella. | UN | وعندما أزال شريك المشتري التجاري اﻷغشية عن منتجات فولاذية مصقولة جيدة الصنف، تركت بقايا غراء على السطح. |
Mi papi me quitó mi niñez, pero no sé si eso fue malo. | Open Subtitles | أنت محق أبي قد سلب مني طفولتي لكني لست متأكدة من أنه أمر سيىء |
Le quitó los implantes porque sabía que podríamos rastrearlos por el número de serie. | Open Subtitles | هو نزع الغرز لإنه عرف يمكننا ان نتعقبها من خلال الرقم التسلسلي |
Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido. | UN | وجذبني وألقاني على الأرض. ثم خلع سرواله. |
Entonces le explica como le quitó la cabeza... y cerró el cuello con un tapón. | Open Subtitles | ثم يبدأ بشرح كيف قام بإزالة رأسها... ووضع على رقبتها هذا الغطاء الصغير... |
Al dejar el hotel, se quitó su saco y lo puso en mis hombros y entonces lo miré. | Open Subtitles | حين إنصرفنا ،قام بخلع معطفه ووضعه على أكتافى ثم نظرت إليه |
He venido a reclamar la vida que me arrebataron, la familia que me robaron, y a ver morir al hombre que me quitó todo eso. | Open Subtitles | أنا هنا لأطالب بالحياة التي سُلبت منّي، العائلة التي سٌرقت منّي، وأشاهد الرجل الذي سلبني ذلك يموت |
Creo que si me acerco a ella, podría invertir lo que haga Glory, como recuperar lo que le quitó a Tara. | Open Subtitles | أعتقد . لو استطعت أن أقترب إليها بما يكفي ربما أكون قادرة علي عكس ما فعلته جلوري وأسترد ما أخذته من تارا |
Después de un largo enfrentamiento con la muchedumbre, el Comandante Adjunto Babo desarmó a seis de los agentes orientales de la UIR y les quitó los chalecos antimetralla. | UN | وبعد مواجهة مطولة مع الحشد قام نائب القائد العام بابو بنزع سلاح ستة ضباط شرقيين من وحدة الاستجابة السريعة وخلع ستراتهم الواقية من الرصاص. |
Juliet me quitó el apéndice hace un par de días. | Open Subtitles | جولييت أزالت مني الزائدة الدودية قبل يومين |
Cuando se le volvió a llevar a su celda, comenzó a rasgar la manta para tapar la cámara, por lo que se le quitó la manta. | UN | ولدى عودته إلى زنزانته، طفق يمزق بطانيته ليغطي بها آلة التصوير. وبالتالي، نزعت منه البطانية. |
Me quitó lo único que realmente me importaba. | Open Subtitles | لقد سلبت مني الشيء الوحيد الذي إهتممت بشأنه حقاً |
El autor también afirma que un carcelero le quitó 1.600 dólares y se le dijo que habían sido incautados. | UN | ويدعي مقدم البلاغ كذلك بأن أحد الحراس سلبه ٦٠٠ ١ دولار وأخبر بأن المبلغ صودر منه. |