quizá sea hora de escribir sobre padres e hijos, en memoria de mi hijo Hamnet. | Open Subtitles | قد يكون حان الوقت كي أكتب عن الآباء والأبناء كذكرى لولدي, العزيز هامنيت |
Esto quizá sea un poco incómodo, y tal vez no me incumba. | Open Subtitles | قد يكون هذا محرجاً قليلاً وعلى الأغلب هذا ليس شأنيّ |
Pero-- quizá sea un buen sujeto para el experimento de la Betazina. | Open Subtitles | ربما يكون متناسباً مع البيتازين هذه المادة تحت التجريب الطبي |
quizá sea mejor dejar la imposición de la paz a coaliciones que estén dispuestas y que actúen bajo la autoridad de las Naciones Unidas. | UN | وقد يكون من اﻷفضل أن يترك إنفاذ السلام لتحالف من الراغبين في القيام به تحت سلطة اﻷمم المتحدة. |
quizá sea la clave de un misterio aún más importante que mi pasado. | Open Subtitles | ربما أحمل مفتاحاً إلى لغز ربما هو أعظم من ماضيّ نفسه |
Sí, quizá sea una de esas crías que se educa en la calle, ¿no? | Open Subtitles | أجل، ربما تكون أحد أولئك الصغار الذين يتلقون تعليمهم في الشوارع، صحيح؟ |
quizá sea buena idea preparar el dormitorio de los invitados, por si acaso. | Open Subtitles | قد تكون فكرة جيدة لتجهيز غرفة النوم الإحتياطية من باب الإحتياط |
UU. Y quizá sea porque gente importante de EE. UU. no ha aparecido en este escándalo. | TED | ويرجع ربما هذا إلى أن بعض الأمريكيين البارزين لم يُكشف عنهم بعد في هذه التسريبات، وفي هذه الفضيحة. |
Bueno, el hijo de Dios quizá sea demasiado, pero lo vas pillando. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون هو مبالغاً بعد الشيء ولكنك فهمت المقصد |
Sin embargo, quizá sea conveniente hacer algunas observaciones sobre el significado del acuerdo alcanzado y sobre nuestras expectativas. | UN | ومع ذلك، قد يكون من المفيـــــد اﻹدلاء ببضع ملاحظات عن أهمية الاتفاق الذي تم التوصل اليه، وعن توقعاتنا. |
quizá sea posible celebrar en 1996, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, una conferencia sobre la cooperación internacional en la esfera de la conversión. | UN | وفي عام ١٩٩٦، قد يكون من الممكن عقد مؤتمر تحت رعاية اﻷمم المتحدة يعني بالتعاون الدولي في ميدان التحويل. |
El Grupo de Contacto considera que quizá sea necesario que el Secretario General u otra persona en su nombre se encargue periódicamente de examinar la coordinación del arreglo. | UN | ويرى فريق الاتصال أنه قد يكون من الضروري ﻷغراض التنسيق استعراض هذا الترتيب من وقت ﻵخر على يد اﻷمين العام أو نيابة عنه. |
Vale. quizá sea por esto por lo que no tienes muchos amigos varones. | Open Subtitles | حسنا , ربما يكون هذا سبب عدم وجود أصدقاء ذكور لك |
Esto quizá sea lo más raro que he visto en mi vida. | Open Subtitles | أي نوع ؟ ربما يكون هذا اغرب شيئًا خضت غمارهَ |
Si bien actualmente quizá sea el órgano que opera de forma más eficiente en las Naciones Unidas, tiene posibilidades de mejorar. | UN | وبالرغم من أن مجلس اﻷمن ربما يكون حاليا من أكثر الهيئات كفاءة في اﻷمم المتحدة، فهناك مجال للقيام بتحسينات. |
Esto quizá sea cierto si el endeudamiento se utiliza para financiar la inversión. | UN | وقد يكون اﻷمر كذلك بالفعل عندما يستخدم الاقتراض لتمويل الاستثمار. |
quizá sea cosa de chicas, pero después de hacerlo con él, cuando me daba esos cupones, me sentía bien conmigo misma. | Open Subtitles | ربما هو أمر نسائيّ بحت, كل مرة بعد أن ننتهي و يعطيني تلك القسائم أشعر بالرضى عن نفسي |
No, solo estaba pensando que quizá sea una buena idea evitar que pida un abogado, pero ahora eso ya no es posible, así que solo... | Open Subtitles | آه ، لا كنت فقط أفكر ربما تكون فكرة جيدة لنمنعه من طلب محامى لكن تخطينا ذلك الآن لذا دعينا لـ |
quizá sea el animal más listo del mundo pero sigue siendo un animal. | Open Subtitles | قد تكون أذكي حيوان في العالم ألا أنها لا تزال حيوانا |
Está rodeada de áreas membranosas. Y esas áreas membranosas me sugieren que quizá sea una especie de estructura dinámicamente flexible. | TED | وهو محاط بمنطقة غشائية. و تلك المناطق الغشائية أوحت لى أنه ربما هذا التكوين هو نوع من التركيبات المرنة المتحركة. |
Lo que esto significa, esencialmente, es que quizá sea un lugar apto para la vida en el Sistema Solar. | TED | أو بكلمات أخرى ، فإن هذا القمر ربما كان بيئة تحتوي على الحياة في المجموعة الشمسية. |
quizá sea una agente del FBI de provincia/madre soltera... pero sigo siendo valiente y sexy. | Open Subtitles | قد أكون مجرد عميلة فيدرالية عزباء ومدللة لكني ما زلت قوية ومثيرة حسنا يا سيدة نورموس |
quizá sea mejor que trabajes en la zona norte hasta la primavera. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن تستلم مسؤولية الشمال حتى ينتهي الربيع |
Tengo tres meses de embarazo. quizá sea eso. | Open Subtitles | أنا حبلى منذ ثلاثة شهور ذلك ربّما يكون له تأثير علي |
quizá sea la pileta, o la rampa. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو البركةُ، أَو نِصْف الإنبوبِ. |
Esta planta se llama Kevin, o quizá sea una planta de un niño llamado Kevin, no sé. | TED | هذه نبتة اسمها كيفن, أو ربما هي نبتة لطفل إسمه كيفن, لا أعلم. |
quizá sea un chico de campo pero si el Presidente intenta detenerme inundaré la Casa Blanca de millones de telegramas. | Open Subtitles | ربما أكون مجرد فتى ريفى و لكن إذا حاول الرئيس منعى سوف أغرق البيت الأبيض بملايين البرقيات |
quizá sea cada dos semanas o cada semana, una vez por semana, por la tarde no se puede hablar con otros. | TED | ربما ذلك في كل أسبوع آخر , أو كل أسبوع , مرة في الأسبوع بعد الظهر لا يمكن لأحد التحدث. |