ويكيبيديا

    "quo no es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الراهن ليس
        
    • القائم ليس
        
    • الراهنة ليست
        
    Creo que esa sería la primera conclusión de este debate: el statu quo no es necesario y hay un margen de acción dentro de las instituciones existentes. UN وأعتقد بأن هذه هي النتيجة الأولى التي تظهر من هذه المناقشة. الواقع الراهن ليس واجبا القبول بـه؛ فثمة مجال للعمل داخل الآلية القائمة.
    El statu quo no es conveniente ni útil. UN إن الوضع الراهن ليس وضعا مستصوبا ولا مفيدا.
    El mantenimiento del statu quo no es de interés de todos nuestros Miembros. UN والإبقاء على الوضع الراهن ليس من مصلحة عضويتنا الجماعية.
    El statu quo no es una opción viable ni aceptable. UN وقال إن الوضع القائم ليس بالخيار القابل للبقاء أو المقبول.
    En resumen, el statu quo no es una opción viable. UN ٤٢ - وبإيجاز، فإن الوضع القائم ليس خيارا قابلا للبقاء.
    Casi todos los Miembros señalaron que el statu quo no es una opción viable. UN فكل الأعضاء تقريبا أشاروا إلى أن الحالة الراهنة ليست من الخيارات القابلة للاستمرار.
    Advirtiendo contra cualquier intento de prolongar el estancamiento, el orador dice que el mantenimiento del statu quo no es una opción válida. UN وقال، محذرا من أي محاولة لإطالة حالة الجمود، أن الإبقاء على الوضع الراهن ليس خيارا.
    Entre todas las incertidumbres, una cosa es cierta: el statu quo no es la solución. UN وهناك شيء واحد مؤكد من بين جميع الأشياء غير المؤكدة: استمرار الوضع الراهن ليس حلاً.
    Mantener el statu quo no es una opción. UN :: إن الحفاظ على الوضع الراهن ليس خياراً.
    La posible desgracia de un conflicto nuclear significa que el statu quo no es una opción. UN إن الكارثة المحتملة المترتبة على صراع نووي إنما تعني أن الوضع الراهن ليس خياراً.
    La mayoría de los oradores concluyeron que mantener el statu quo no es una opción. UN وخلص معظم المتكلمين إلى أن الإبقاء على الوضع الراهن ليس خيارا مطروحا.
    Mantener el statu quo no es una opción. UN :: إن الحفاظ على الوضع الراهن ليس خياراً.
    Mantener el statu quo no es una opción. UN :: إن الحفاظ على الوضع الراهن ليس خياراً.
    En consecuencia, el mantenimiento del statu quo no es una opción. UN وبالتالي فالإبقاء على الوضع الراهن ليس خيارًا مقبولاً.
    La comunidad internacional ha comenzado a plantearnos demandas totalmente justificadas, señalando que el mantenimiento del statu quo no es una opción. UN وقد شرع المجتمع الدولي يطالبنا بمطالباتٍ مبرّرة تماماً، مشيراً إلى أن الإبقاء على الوضع الراهن ليس بخيار.
    El status quo no es una opción. Open Subtitles لإيجاد الحلول الوضع الراهن ليس خياراً
    El statu quo no es una solución aceptable. UN وإن بقاء الوضع الراهن ليس حلا مقبولا.
    El Consejo de Seguridad ha declarado en repetidas ocasiones que el statu quo no es una opción aceptable. UN ٣٨ - وقد أعلن مجلس اﻷمن مرارا وتكرارا أن الوضع الراهن ليس خيارا مقبولا.
    Reconociendo que la consolidación del statu quo no es aceptable, y observando además que los progresos en las negociaciones son esenciales para mejorar la calidad de vida del pueblo del Sáhara Occidental en todos sus aspectos, UN وإذ يسلم بأن تكريس الوضع القائم ليس مقبولا، وإذ يلاحظ كذلك أن إحراز تقدم في المفاوضات أمر أساسي لتحسين نوعية حياة شعب الصحراء الغربية من جميع جوانبها،
    Reconociendo que la consolidación del statu quo no es aceptable, y observando además que los progresos en las negociaciones son esenciales para mejorar la calidad de vida del pueblo del Sáhara Occidental en todos sus aspectos, UN وإذ يسلم بأن تكريس الوضع القائم ليس مقبولا، وإذ يلاحظ كذلك أن إحراز تقدم في المفاوضات أمر أساسي لتحسين نوعية حياة شعب الصحراء الغربية من جميع جوانبها،
    Reconociendo que la consolidación del statu quo no es aceptable, y observando además que los progresos en las negociaciones son esenciales para mejorar la calidad de vida del pueblo del Sáhara Occidental en todos sus aspectos, UN وإذ يسلّم بأن تكريس الوضع القائم ليس مقبولا، وإذ يلاحظ كذلك أن إحراز تقدم في المفاوضات أمرٌ أساسي لتحسين نوعية حياة شعب الصحراء الغربية من جميع جوانبها،
    El statu quo no es una opción. UN فالحالة الراهنة ليست خيارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد