Como lo saben todos los que compiten, los récords están para ser batidos. | UN | وكما يعرف جميع المتسابقين، فإن اﻷرقام القياسية مصيرهــا أن تتحطــم. |
No creo que el único objetivo de los deportes sea batir récords. | UN | وأنا لا أعتقد أن الهدف الوحيد من الرياضة هو تحطيم اﻷرقام القياسية. |
Como reconoce todo el que compite en Olimpíadas, los récords están destinados a superarse. | UN | يدرك جميع المتنافسين الأوليمبيين أن الأرقام القياسية وضعت لتحطم. |
Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna. | UN | وارتفعت الفوائض المالية في دول مجلس التعاون الخليجي إلى أرقام قياسية جديدة، وقلصت الديون الداخلية. |
Sabes que tus récords son míos, ¿verdad? | Open Subtitles | تعلم بأنّ أرقامك القياسيّة اصبحت ملكي، أليس كذلك؟ |
Y sé la presión que tenéis los atletas de hacerlo mejor cada vez, de romper vuestros propios récords. | Open Subtitles | واعلم أن الرياضيين يكونون تحت ضغط كبير لتقديم أفضل مالديهم لتحطيم الرقم القياسي بشكل متواصل |
No estaba interesado en ganarme lo gigantesco, en batir récords. | TED | لم أكن أطمح في أن أكون عملاقا ولا أن أحطم الأرقام القياسية |
para romper récords. Fue una conexión humano-oceánica. | TED | إذن، المهمة 31 لم تهدف بالضرورة لتحطيم الأرقام القياسية. |
2013 batió nuevos récords: 155 colegas asesinados, 171 heridos graves, 134 secuestrados. | TED | وقد كسر عام 2013 كل الارقام القياسية: فقد قُتل 155 من الزملاء، وأصيب 171 إصابات خطيرة، وتعرض 134 للاختطاف. |
Al día de hoy, hemos superado todos los récords de audiencia de HBO. | TED | حتى هذا اليوم، حطمنا الأرقام القياسية في سجلات مشاهدة HBO السابقة |
Recientemente terminamos de grabar la octava y última temporada que, según los pronósticos, romperá nuestros propios récords. | TED | وأنهينا لتونا تصوير الموسم الثامن والأخير، والذي من المرجح له أن يحطم الأرقام القياسية التي حطمناها سابقاً. |
Llegas de América. Habías batido varios récords, no sé cuáles. | Open Subtitles | لقد عدتَ من أمريكا بعدما قمتَ بتحطيم كافة الأرقام القياسية |
Tiene todos los récords, incluído el K.O. más rápido | Open Subtitles | كل الأرقام القياسية من ضمنها أسرع ضربة قاضــية |
Voy a llamar al libro Guinness de los récords, porque esta mujer merece reconocimiento. | Open Subtitles | سأتصل بمسؤولي الكتب في العالم لأني أعتقد أن هذه الملرأة تستحق الدخول في الأرقام القياسية |
Estos récords solían ser verdaderos logros ahora son simplemente asquerosos. | Open Subtitles | هذه الأرقام القياسية كانت إنجازات حقيقية والآن هي مقززة فحسب |
En los últimos 15 días se han superado récords que se habían mantenido durante decenios en cuanto a cierres de empresas, colapsos y pérdida de empleos. | UN | ففي الأسبوعين الأخيرين حُطمت أرقام قياسية دامت عقودا من حيث إقفال الشركات وانهيارها وخسارة فرص العمل. |
Durante este período, el Centro de Noticias de las Naciones Unidas batió nuevos récords en cuanto a la cantidad de artículos producidos al día. | UN | وخلال تلك الفترة سجل مركز أنباء الأمم المتحدة أرقاما قياسية من ناحية عدد الأنباء المنتجة كل يوم. |
Hay quienes compiten para ver cuántos dígitos memorizan y hay récords por memorizar más de 67 000 dígitos. | TED | الناس انفسهم يتنافسون لمعرفة كم خانة يمكنهم أن يحفظوا وسجلوا أرقاما قياسية بتذكر اكثر من 67,000 خانة منها. |
Saitama. Él rompió todos los récords de la prueba física. | Open Subtitles | لقد حطّم كل الأرقام القياسيّة ...في إمتحانات اللياقة البدنيّة |
Soy una estrella de cine, un actor de televisión, y estoy en el "Libro de Guinness de los récords Mundiales" | Open Subtitles | أنا نجم سينمائي، ممثل تلفزي، وصاحب الرقم القياسي العالمي |
Damas y caballeros, quiero felicitarlos por formar parte del Libro Guinness de los récords son parte del juicio criminal más largo de la historia de los EE. | Open Subtitles | سيداتي ,سادتي اريد تهنئتكم لدخولكم الموسوعه العالميه جينيس انت جزء من اطول محاكمة في التاريخ الامريكي كله |
Aunque, sí me han explicado la camiseta. ¡Sí! ¡Algunos récords están destinados a batirse, pero el tuyo estaba destinado a ser Axeado! | Open Subtitles | على الرغم من انهم شرحوا لي هذا القميص آسف يا أبي , بعض الأرقام القياسيه وضعت ليتم تحطيمها |