D. Convenio de Ramsar sobre las marismas, 1971 | UN | اتفاقية رامسار بشأن أراضي المستنقعات لعام ١٩٧١ |
La secretaría ha concluido también un memorando de cooperación con el Convenio de Ramsar sobre las marismas. | UN | وقد أبرمت اﻷمانة أيضا مذكرة تعاون مع اتفاقية رامسار المعنية بالمستنقعات. |
Convenio de Ramsar y Convención para la protección del patrimonio mundial, cultural y natural | UN | الاتجاهات، واﻷولويات الناشئة اﻷطـــر اتفاقية رامسار واتفاقية التراث العالمي |
Los bosques no son de importancia primordial en el Convenio de Ramsar. | UN | ٨ - ليست الغابات ذات أهمية أساسية في اتفاقية رامسار. |
De lo anteriormente expuesto puede deducirse que la República Federativa de Yugoslavia es una de las Partes Contratantes en la Convención de Ramsar. | UN | ومما سبق، يمكن استخلاص أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية طرف متعاقد في اتفاقية رامسار. |
La mayoría de los Territorios de Ultramar han ingresado al Convenio Ramsar sobre las marismas de importancia internacional. | UN | وقد انضمت معظم أقاليم ما وراء البحار الى اتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية. |
Además, las Partes en la Convención de Ramsar también eran Partes en la CLD. | UN | وفضلا عن ذلك فإن الأطراف في اتفاقية رامسار هي أيضا أطراف في اتفاقية مكافحة التصحر. |
Ya se han concertado acuerdos con las secretarías del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) y la Convención de Ramsar. | UN | وقد تم بالفعل وضع ترتيبات مع أمانتي اتفاقية التنوع الأحيائي واتفاقية رامسار. |
Ya se han concertado acuerdos con las secretarías del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) y la Convención de Ramsar. | UN | وقد تم بالفعل وضع ترتيبات مع أمانتي اتفاقية التنوع الأحيائي واتفاقية رامسار. |
Hay mil sitios de ese tipo distribuidos entre los 116 países Partes en la Convención de Ramsar, algunos de los cuales se hallan en tierras secas. | UN | وهناك 000 1 موقع منها موزعة على البلدان الأطراف في اتفاقية رامسار البالغ عددها 116 بلداً، ويقع بعضها في أراضي جافة. |
La secretaría de la Convención de Ramsar ha preparado un informe sobre la aplicación del memorando de cooperación para que lo examine la CP 3 de la CLD. | UN | وقامت أمانة اتفاقية رامسار بإعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ مذكرة التعاون هذه لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف الثالث التابع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Este contiene directrices para la aplicación integrada de la Convención de Ramsar y otras convenciones, a todo nivel. | UN | ويتضمن ذلك مبادئ توجيهية للتنفيذ المتكامل لاتفاقية رامسار وغيرها من الاتفاقيات، على جميع المستويات. |
Se examinan primero las nuevas iniciativas de la Convención sobre los Humedales o Convención de Ramsar. | UN | ويستعرض أولاً المبادرات الجديدة لاتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
A diferencia de las convenciones más recientes señaladas anteriormente, la Convención de Ramsar no protege de forma expresa los conocimientos tradicionales o locales. | UN | وخلافا للاتفاقيات اللاحقة التي ورد وصفها أعلاه، لا تنص اتفاقية رامسار على مد الحماية الصريحة لتشمل المعارف التقليدية أو المحلية. |
A fin de facilitar la aplicación y fomentar la cooperación al respecto, el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención de Ramsar han elaborado un plan de trabajo conjunto. | UN | ومن أجل تسهيل التنفيذ وتشجيع التعاون، وضعت اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار خطة عمل مشتركة. |
El OSACT tomó nota con agradecimiento de los informes de los representantes de la OMS, la Convención de Ramsar y el PNUD; | UN | وأحاطت علماً مع التقدير بالتقارير التي قدمها ممثلو كل من منظمة الصحة العالمية واتفاقية رامسار وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Por otra parte, se está promoviendo asimismo la cooperación con la Convención de Ramsar. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري العمل أيضاً على تنمية التعاون مع أمانة اتفاقية رامسار. |
Invitó también al CDB, a la CLD y a la Convención de Ramsar relativa a los humedales a que formularan declaraciones. | UN | ودعا ممثلي اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة إلى الإدلاء ببيانات. |
Coordinador Regional para África de la Convención de Ramsar | UN | المنسق الإقليمي لأفريقيا في اتفاقية رامسار |
Convención de Ramsar sobre los Humedales | UN | اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة |
Además, también somos parte en el Convenio de Ramsar sobre las marismas de importancia internacional, y hemos declarado al delta del Okawango como nuestra primera zona Ramsar. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أصبحنا أيضا طرفا في اتفاقية رامسار لﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وقد خصصنا دلتا نهر أوكافانغو بوصفها أول موقع لرامسار لدينا. |