Y luego tomamos el núcleo muerto del tejido muerto de la rana extinta e insertamos esos núcleos en ese huevo. | TED | ومن ثم أخذنا نواة ميتة من النسيج الميت لانقرضت الضفدع ونحن إدراج تلك الأنوية في ذلك البيض. |
Y en alguna parte aquí estaría la posibilidad de que una rana se convierta en príncipe y cosas mágicas similares. | TED | وهناك في مكان ما .. قد يكون هناك إحتمال أن يتحول الضفدع الى أمير.. وأشياء سحرية مماثلة. |
Ahora, lo podemos hacer a mi modo o me transformarás en una rana. | Open Subtitles | ، يمكننا فعل هذا على طريقتى أو يمكنك تحويلى إلى ضفدع |
Cuadragésimo quinto Sr. Jai Pratap rana Sr. Ronald S. Morris Sr. Latévi Modem | UN | الخامسـة السيد هاي براتاب رانا السيد رونالد س. |
Un ejemplo es el rana Plaza, en Bangladesh. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو رنا بلازا في بنغلاديش. |
Nos iremos a dormir tan pronto como terminemos esta sopa de rana. | Open Subtitles | سنخلد للفراش حالما ننتهي من تناول حساء ساق الضفدع هذا |
Esta rana está esperando comer algún insecto antes que el lanzador lo haga. | Open Subtitles | هذة الضفدع يأمل فى ان يأكل بعض الحشرات قبلما يفعل البوق |
Saca la lengua como rana para atrapar una mosca y di "ah". | Open Subtitles | اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه |
Llegas tarde. Te esperé para aplastar esta rana, y se orinó en mi mano. | Open Subtitles | لقد تأخّرت، كنت انتظر حتى أهشم هذا الضفدع معك، فتبول في يدي |
El agua se calienta tan gradualmente que la rana no lo nota. | Open Subtitles | فإن المياه ستسخن تدريجياً لدرجة أن الضفدع لا يلاحظ ذلك |
El llamado de una rana en este estanque en Sudáfrica puede oirse a una milla. | Open Subtitles | ويمكن أن تسمع نداءات ضفدع الـبرك فى جـنوب أفـريقـيا من على مسافة ميل |
No, está claro que es una rana que no puede salir de la caja. | Open Subtitles | لا، من الواضح أن هذا هو ضفدع لا يمكنه الخروج من صندوق |
Tu vómito es del color de la rana René. ¿Por qué dije eso? | Open Subtitles | القيء الخاص بك كأنه لون ضفدع لما انا اقول هذا ؟ |
Asimismo, nos complace acoger entre nosotros a un antiguo amigo, el Embajador Maxim de Rumania, así como al Embajador rana de Kenya. | UN | ويسرني أيضاً أن أرحب في المؤتمر بصديقي القديم السفير مكسيم من رومانيا، وكذلك بالسفير رانا من كينيا. |
Tiene la palabra el representante de Kenya, Embajador Kipkorir Aly Azad rana. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، السفير كيب كورير علي آزاد رانا. |
Invito al señor representante de Kenya, Embajador Kipkorir Aly Azad rana, a hacer uso de la palabra. | UN | وأدعو ممثل كينيا، السفير كبكورير علي أزاد رانا ليأخذ الكلمة. |
rana Ayyub sigue lidiando con los efectos secundarios. | TED | فما زالت رنا أيوب تُصارع تداعيات الأمر، |
es lo que piensa. Así que por personas como rana Ayyub y por la democracia tenemos que hacer algo ahora mismo. | TED | لأجل الأشخاص مثل رنا أيوب، ولأجل ديمُقراطيتنا، علينا القيام بشيء ما الآن. |
Y este lugar hace las mejor mollejas de rana en San Ángeles. | Open Subtitles | و هذا المكان يصنع أفضل بنكرياس الضفادع في سان أنجيليس |
Pero el antepasado de esta rana, quizás llegara aquí siendo un renacuajo. | Open Subtitles | و لكن أجداد هذه الضفدعة ربما و صلوا هنا كشرغوف |
Ella puede convertir un ejército en vómito de rana. | Open Subtitles | يمكنها أن تحول جيشاُ بكامله إلى قيء ضفادع |
Dos paramédicos estaban con ella, abrazada a un peluche, una rana. | Open Subtitles | يجلس معها طبيبان كانت تمسك ، بلعبة على شكل حيوان ضفدعة |
Bueno, no, porque no nadie quiere ver a mi rana tampoco. | Open Subtitles | حسنآ , لا , لأنه لم يكن أحد يريد . رؤية ضفدعي أيضآ |
Quería que desapareciera de vista y luego quería que este pequeño paracaídas regresara con la rana en él. | TED | أردته أن يذهب بعيدا عن الأنظار ثم أردت من هذه المظلة الصغيرة أن تعود بالضفدع داخله. |
De todos modos, era una rana muy buena... y tuvo una vida muy plena. | Open Subtitles | على أي حال ـ لقد كانَ ضفدعاً جيداً للغاية ،وعاش حياة كاملة |
Entonces, la rana gorda le dice.. | Open Subtitles | :عندها قال لها لضفدع السمين الكبير |
O una rana o un cerdo. | Open Subtitles | أو كضفدع أو زند خشب يا صغيرتي، لقد ولدنا أحراراً |
¿Podemos concentrarnos en atrapar a La rana? | Open Subtitles | مهلاً، هلا حاولنا التركيز على طريقة لنمسك (النقاق) بها؟ |
¿Es ahí cuando perdiste a tu rana, en toda esa confusión? | Open Subtitles | هل حدث ذلك عندما ضيعت ضفدعك خلال كل تلك الفوضى؟ |