Rashid Tagaev, Miembro del Parlamento del Kirguistán | UN | رشيد تغايف، نائب في البرلمان الكازاخستاني |
Yo soy la verdadera voz de Abbudin, no este terrorista, Ihab Rashid. | Open Subtitles | انا الصوت الحقيقي لـــعبودين ليس هذا الارهابي , ايهاب رشيد |
Sr. Rashid Pertev Oficial de Programas de Desarrollo, Federación Internacional de Productores Agrícolas, París, Francia | UN | السيد رشيد بيرتيف موظف برامج تنمية، الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين، باريس، فرنسا |
Cuando Rashid, dándose cuenta del peligro que le amenazaba, se negó a huir, el soldado le disparó a los pies a quemarropa. | UN | وعندما رفض راشد أن يهرب، مدركا الخطر الذي سيحيق به، أطلق الجندي النار على قدميه من مسافة قريبة جدا. |
Su Alteza Real el Jeque Maktum ibn Rashid Âl Maktum, Viceprimer Ministro de los Emiratos Árabes Unidos y Primer Ministro de Dubai | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
La misión se reunió con el General Abdul Rashid Dostum, Presidente del Movimiento Nacional Islámico del Afganistán y con otros miembros del Movimiento. | UN | واجتمعت البعثة إلى الجنرال عبد الرشيد دوستم رئيس الحركة الوطنية اﻹسلامية ﻷفغانستان وأعضاء آخرين بالحركة. |
El Sr. Rashid Driss, Presidente del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades fundamentales, había sido designado Presidente de la Comisión. | UN | وعيﱢن السيد رشيد دريس، رئيس اللجنة العليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية رئيسا للجنة. |
Rashid Tayab, Presidente, Political Eye of Muslims | UN | رشيد طيب، رئيس، العين السياسية للمسلمين |
Daulat Khan, Dr. Rashid Ahmad, Riaz Khan, Bashir Ahmad | UN | دولت خان والدكتور رشيد أحمد ورضا خان وبشير أحمد |
Se dice que Riaz Khan fue lapidado hasta morir y que el Dr. Rashid Ahmad fue conducido a un hospital de Peshawar gravemente herido. | UN | وقيل إن رياض خان قد رجم بالحجارة حتى الموت وأن الدكتور رشيد أحمد قد نقل إلى المستشفى في بيشاور بعد ما أصيب بجروح جسيمة. |
En esta ocasión, la delegación del Iraq estuvo encabezada por el General Amer Rashid al Ubeidi. | UN | وترأس وفد العراق هذه المرة الفريق عامر رشيد العبيدي. |
Al mismo tiempo, el Teniente General Amer Rashid se puso en contacto con el Inspector Jefe y declaró súbitamente que el Iraq no permitiría a la Comisión llevarse del país los artículos desenterrados. | UN | وآنذاك اتصل الفريق عامر رشيد بكبير المفتشين وأبلغه، فجأة، بأن العراق لن يسمح للجنة بنقل اﻷصناف التي تم استخراجها. |
Sr. Rashid Khalidi, Profesor de historia del Oriente Medio y Director del Centro de Estudios Internacionales de la Universidad de Chicago | UN | السيد رشيد الخالدي، استاذ تاريخ الشرق اﻷوسط ومدير مركز الدراسات الدولية بجامعة شيكاغو |
Dos helicópteros israelíes también sobrevolaron Jabal al-Ruhban, Jabal Jabbur y Jabal Abu Rashid. | UN | كما حلقت طوافتان إسرائيليتان فوق جبل الرهبان وجبلي جبور وأبي راشد. |
Su Excelencia el Sr. Rashid Abdullah Al-Noaimy Ministro de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos | UN | معالي السيد راشد بن عبد الله النعيمي وزير خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos, Su Excelencia el Sr. Rashid Abdullah Al-Noaimi. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة، سعادة السيد راشد عبد الله النعيمي. |
El General Amer Rashid opinaba que ello contribuiría considerablemente a verificar las afirmaciones del Iraq de que había destruido sus armas químicas y biológicas. | UN | ويعتقد الفريق أول عامر راشد أن من شأنها أن تساعد كثيرا في التحقق من ادعاءات العراق بتدمير أسلحتها الكيميائية والبيولوجية. |
Su Alteza el Jeque Maktoum Bin Rashid Al Maktoum, Vicepresidente de los Emiratos Árabes Unidos, Presidente del Consejo de Ministros, Gobernador de Dubai; | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة، رئيس مجلس الوزراء، حاكم دبي |
A las 9.45 horas la artillería israelí bombardeó los alrededores de las localidades de ' Ayn at-Tina, Maydun, Baraka Yabur y Tillat Abu Rashid. | UN | الساعة ٤٥/٩ تعرض محيط بلدتي عين التينة وميدون وبركة جبور وتلة أبو راشد لقصف مدفعي إسرائيلي توقف في الساعة ٠٠/١٢. |
Wan Ibrahim Wan Ahmad, Ahmad Anwar Adnan, Abdul Rashid Mat Adam | UN | وان ابراهيم وان أحمد ، أحمد أنور عدنان ، عبد الرشيد مات آدم |
A fin de asegurar que se dispondría fácilmente de ese apoyo técnico, el OIEA solicitó que el estudio se realizara desde la base aérea de Rashid. | UN | ولكفالة إتاحة هذا الدعم التقني بسهولة ويسر فقد طلبت الوكالة أن يتم هذا المسح انطلاقا من قاعدة الرشيد الجوية. |
Mi padre es fotógrafo, y sigo encontrando fotografías de Rashid. | Open Subtitles | والدي مصور وأنا أبحث عن المزيد من الصور لراشد |
Soy Rashid. | Open Subtitles | هل (راشيد) هنا؟ |