Señor, en el proceso de rastrear la cabeza perdida... trajimos al sospechoso principal para interrogarlo. | Open Subtitles | سيدي أثناء عملية تعقب هذا الصاروخ المفقود أتينا بمتهم رئيسي في الأمر للإستجواب |
Le di a mi ex un celular pinchado. Nadie puede rastrear la llamada. | Open Subtitles | لقد أعطيت طليقتي هاتفاً متنقلاً بإسم غير معروف لا أحد يستطيع تعقب المكالمة |
Por eso en este proyecto desarrollamos unas etiquetas pequeñas para rastrear la basura en su desplazamiento por el sistema. | TED | لذا في هذا المشروع ، قمنا بتطوير أجهزة تتبع صغيرة لتتبع القمامة أثناء تحركها في النظام. |
¿Y si tratamos de rastrear la llamada que Peus le hizo a Liv? | Open Subtitles | ماذا لو حاولنا تتبع المكالمة التي أدلى بها بيوس لـ ليف؟ |
De esa forma, nadie podría rastrear la verdadera identidad de una agente. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، لا يستطيع أي أحد، تعقّب هوية العميل الحقيقية |
Soy astrofísico y como tal, tengo la responsabilidad de rastrear la historia cósmica de cada uno de sus átomos. | TED | إنني عالم فيزياء فلكية، وعليه؛ أتحمل مسؤولية تتبّع التاريخ الكوني لكل ذرة من تكوينكم الذريّ. |
Se ha hecho lo posible por rastrear la fuente de las armas incautadas. | UN | وقد بذلت جهود لتعقب مصدر توريد الأسلحة التي احتجزت. |
Dicen que están buscando la cura. Hay que rastrear la compañía. | Open Subtitles | مكتوب أنهم بحثوا عن علاج، علينا تعقب الشركة |
Bueno, llevó algo de trabajo, pero un amigo mío del I.P pudo rastrear la llamada al departamento de policía. | Open Subtitles | حسناً، لقد تطلب الأمر بعض البحث لكن صديق لي في تمكن من تعقب أثر المكالمة لقسم الشرطة |
Pude rastrear la llamada hasta un celular. | Open Subtitles | تمكنت من تعقب إتصال الطوارئ وقد أجري من هاتف خيوي |
No... no pude rastrear la llamada. No duró mucho, y aunque así hubiera sido, no podría triangularla. | Open Subtitles | لا استطيع تعقب تلك المكالمة، لام تكن طويلة بما يكفى و حتى لو كانت، لا استطيع تحديدها |
Todavía no pude rastrear la llamada satelital pero reconocí el algoritmo de encriptación. | Open Subtitles | لم أستطع بعد تعقب إتصال القمر الصناعي، لكنّني تعرفت على خوارزمية التشفير. |
Podemos rastrear la señal de los que tienen a mi padre. | Open Subtitles | قد نكون قادرين على تعقب الأشخاص الذين يحتجزون والدي |
Detrás de cada acción hay que rastrear la posibilidad de un concurso delictivo en el que pueden estar comprometidos agentes públicos o privados. | UN | فوراء كل عمل ينبغي تتبع أثر احتمال وجود مسار إجرامي قد يكون متورطا فيه عملاء عامون أو خاصون. |
con el mensaje incorrecto podrían rastrear la huella hasta el origen de la idea. | TED | تحتوي على فكرة معارضة, بامكانهم تتبع من انشأ تلك الفكرة |
Si hay suerte y es algo raro podremos rastrear la venta. | Open Subtitles | لو كنا محظوظين فهي مادة غير مألوفة في المجال ويمكننا تتبع عملية البيع |
Estoy rogando que el vice presidente de "Wirecell" pueda rastrear la llamada. | Open Subtitles | وأدعو أن يكون نائب الرئيس قادر علي تتبع المكالمة من أجلي. |
solo me pregunto cuanto me faltaba para rastrear la señal de la camara hasta el imperio de los capullos. | Open Subtitles | لقد طلبت مني عمّا لو كنت أقتربت من تتبع إشارة الكاميرا إلي إمبراطورية الحمقي |
Veré si puedo rastrear la dirección IP. | Open Subtitles | لنرى إن كان بوسعنا تعقّب العنوان |
Bueno, podría intentar rastrear la dirección de IP del blog. | Open Subtitles | بوسعي أن أحاول تعقّب عنوان معرّف الشبكة العالميّة للمدوّنة |
Ahora ponga a la Srta. Mulligan al teléfono, por favor, y no intente rastrear la llamada. | Open Subtitles | أعد الآنسة موليغان للهاتف و لا تحاول أن تتعقب المكالمة |
Si respondes, quizá pueda rastrear la llamada. | Open Subtitles | إذا أجبت عليه ، فربما أستطيع أن أتتبع المكالمة |