"rastrear la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعقب
        
    • تتبع
        
    • تعقّب
        
    • تتبّع
        
    • لتعقب
        
    • أن تتعقب
        
    • أتتبع
        
    • لتتبع
        
    Señor, en el proceso de rastrear la cabeza perdida... trajimos al sospechoso principal para interrogarlo. Open Subtitles سيدي أثناء عملية تعقب هذا الصاروخ المفقود أتينا بمتهم رئيسي في الأمر للإستجواب
    Le di a mi ex un celular pinchado. Nadie puede rastrear la llamada. Open Subtitles لقد أعطيت طليقتي هاتفاً متنقلاً بإسم غير معروف لا أحد يستطيع تعقب المكالمة
    Por eso en este proyecto desarrollamos unas etiquetas pequeñas para rastrear la basura en su desplazamiento por el sistema. TED لذا في هذا المشروع ، قمنا بتطوير أجهزة تتبع صغيرة لتتبع القمامة أثناء تحركها في النظام.
    ¿Y si tratamos de rastrear la llamada que Peus le hizo a Liv? Open Subtitles ماذا لو حاولنا تتبع المكالمة التي أدلى بها بيوس لـ ليف؟
    De esa forma, nadie podría rastrear la verdadera identidad de una agente. Open Subtitles بهذه الطريقة، لا يستطيع أي أحد، تعقّب هوية العميل الحقيقية
    Soy astrofísico y como tal, tengo la responsabilidad de rastrear la historia cósmica de cada uno de sus átomos. TED إنني عالم فيزياء فلكية، وعليه؛ أتحمل مسؤولية تتبّع التاريخ الكوني لكل ذرة من تكوينكم الذريّ.
    Se ha hecho lo posible por rastrear la fuente de las armas incautadas. UN وقد بذلت جهود لتعقب مصدر توريد الأسلحة التي احتجزت.
    Dicen que están buscando la cura. Hay que rastrear la compañía. Open Subtitles مكتوب أنهم بحثوا عن علاج، علينا تعقب الشركة
    Bueno, llevó algo de trabajo, pero un amigo mío del I.P pudo rastrear la llamada al departamento de policía. Open Subtitles حسناً، لقد تطلب الأمر بعض البحث لكن صديق لي في تمكن من تعقب أثر المكالمة لقسم الشرطة
    Pude rastrear la llamada hasta un celular. Open Subtitles تمكنت من تعقب إتصال الطوارئ وقد أجري من هاتف خيوي
    No... no pude rastrear la llamada. No duró mucho, y aunque así hubiera sido, no podría triangularla. Open Subtitles لا استطيع تعقب تلك المكالمة، لام تكن طويلة بما يكفى و حتى لو كانت، لا استطيع تحديدها
    Todavía no pude rastrear la llamada satelital pero reconocí el algoritmo de encriptación. Open Subtitles لم أستطع بعد تعقب إتصال القمر الصناعي، لكنّني تعرفت على خوارزمية التشفير.
    Podemos rastrear la señal de los que tienen a mi padre. Open Subtitles قد نكون قادرين على تعقب الأشخاص الذين يحتجزون والدي
    Detrás de cada acción hay que rastrear la posibilidad de un concurso delictivo en el que pueden estar comprometidos agentes públicos o privados. UN فوراء كل عمل ينبغي تتبع أثر احتمال وجود مسار إجرامي قد يكون متورطا فيه عملاء عامون أو خاصون.
    con el mensaje incorrecto podrían rastrear la huella hasta el origen de la idea. TED تحتوي على فكرة معارضة, بامكانهم تتبع من انشأ تلك الفكرة
    Si hay suerte y es algo raro podremos rastrear la venta. Open Subtitles لو كنا محظوظين فهي مادة غير مألوفة في المجال ويمكننا تتبع عملية البيع
    Estoy rogando que el vice presidente de "Wirecell" pueda rastrear la llamada. Open Subtitles وأدعو أن يكون نائب الرئيس قادر علي تتبع المكالمة من أجلي.
    solo me pregunto cuanto me faltaba para rastrear la señal de la camara hasta el imperio de los capullos. Open Subtitles لقد طلبت مني عمّا لو كنت أقتربت من تتبع إشارة الكاميرا إلي إمبراطورية الحمقي
    Veré si puedo rastrear la dirección IP. Open Subtitles لنرى إن كان بوسعنا تعقّب العنوان
    Bueno, podría intentar rastrear la dirección de IP del blog. Open Subtitles بوسعي أن أحاول تعقّب عنوان معرّف الشبكة العالميّة للمدوّنة
    Ahora ponga a la Srta. Mulligan al teléfono, por favor, y no intente rastrear la llamada. Open Subtitles أعد الآنسة موليغان للهاتف و لا تحاول أن تتعقب المكالمة
    Si respondes, quizá pueda rastrear la llamada. Open Subtitles إذا أجبت عليه ، فربما أستطيع أن أتتبع المكالمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus