En el anexo XII figuran las ratios de existencias medias de las misiones. | UN | وترد معدلات نسب المخزونات في البعثات بالتفصيل في المرفق الثاني عشر. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno explicó que las ratios de existencias que había recomendado debían servir de orientación a las misiones. | UN | وشرحت إدارة الدعم الميداني أن نسب المخزونات المبيَّنة هي بمثابة توصيات الإدارة في إطار توجيه البعثات. |
En el anexo XII figuran las ratios de existencias medias de las misiones (párr. 173). | UN | وترد معدلات نسب المخزونات في البعثات بالتفصيل في المرفق الثاني عشر. (الفقرة 173) |
ratios de existencias y bienes sobrantes en 13 misiones y en la BLNU al 1 de julio de 2010 | UN | نسبة المخزون والفائض في 13 بعثة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات حتى 1 تموز/يوليه 2010 |
Esto significa que, para algunas categorías de bienes, las ratios de existencias son muy superiores a la ratio de existencias más alta establecida. | UN | وهذا يعني بالنسبة لبعض فئات الأصول، أن تكون نسب المخزون أعلى بكثير من أعلى نسبة مقررة للمخزون. |
Se solicita a los jefes de las dependencias de contabilidad autónoma que proporcionen a la dirección análisis mensuales de los informes sobre ratios de existencias en que se justifiquen las desviaciones respecto de las ratios de existencias prescritas (si las hay). | UN | ويرجى من رؤساء الوحدات ذات النظم المحاسبية الذاتية أن يقدموا إلى الإدارة تحليلات شهرية عن تقارير نسب المخزونات تبرر عدم الالتزام بنسب المخزونات المحددة (إن وجدت). |
Las ratios de existencias de 3 categorías de bienes no fungibles de ingeniería y 33 categorías de bienes no fungibles de suministro eran superiores a las establecidas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | كانت نسب مخزون ثلاث فئات من الممتلكات الهندسية غير المستهلكة و 33 فئة من الممتلكات غير المستهلكة المتعلقة بالإمداد أعلى من نسب المخزون التي حددتها إدارة الدعم الميداني. |
Otra medida adoptada por la Operación es el envío, por parte de la Sección de Administración de Bienes, a las dependencias de contabilidad autónoma de indicadores clave de desempeño para contribuir a medir los desempeños respectivos en relación con las ratios de existencias recomendadas y adoptar las medidas adecuadas. | UN | وتتضمن التدابير الإضافية أن يرسل قسم إدارة الممتلكات مؤشرات للأداء إلى وحدات المحاسبة المستقلة للمساعدة في قياس أداء كل منها إزاء نسب المخزونات الموصى بها واتخاذ الإجراءات الملائمة. |
Además, la Operación controla las ratios de existencias de las dependencias de contabilidad autónoma, declara cualquier sobrante y lo reserva para transferirlo a otras misiones y a la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، ترصد العملية أيضا نسب المخزونات لدى وحدات المحاسبة المستقلة ويتم تحديد أية فوائض على الاحتياجات وتخصيصها لنقلها إلى بعثات أخرى وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
ratios de existencias y bienes sobrantes | UN | نسب المخزونات وفائضها |
ratios de existencias y bienes sobrantes | UN | نسب المخزونات وفائضها |
ratios de existencias y bienes sobrantes | UN | نسب المخزونات وفائضها |
ratios de existencias y bienes sobrantes | UN | نسب المخزونات وفائضها |
ratios de existencias y bienes sobrantes | UN | نسب المخزونات وفائضها |
ratios de existencias y bienes sobrantes | UN | نسب المخزونات وفائضها |
Un equipo especial estaba agilizando el proceso de paso a pérdidas y ganancias y se esperaba que se redujeran las ratios de existencias hasta la meta establecida a más tardar en el segundo trimestre de 2011. | UN | وقام فريق متخصص بتعجيل عملية الشطب ويتوقع أن يؤدي هذا إلى تخفيض نسبة المخزون بحيث تصل إلى الهدف المقرر بحلول الربع الثاني من عام 2011. |
ratios de existencias y bienes sobrantes | UN | نسبة المخزون والفائض |
Bienes no fungibles - ratios de existencias y bienes sobrantes | UN | 30 - الممتلكات غير المستهلكة - نسب المخزون والفائض |
En cuanto a los ratios de existencias y bienes sobrantes, la Comisión observa que a enero de 2011 la Misión había determinado que había 550 artículos que podían considerarse sobrantes, de los cuales 179, con un valor depreciado de 66.978 dólares y en buen estado, fueron declarados sobrantes por la Misión de conformidad con los indicadores fundamentales de desempeño (Ibíd., pág. 43). | UN | وفيما يتعلق بنسب المخزونات والفوائض، تلاحظ اللجنة أن البعثة حدَّدت 550 صنفاً بوصفها فائضاً محتملاً في كانون الثاني/يناير 2011، منها 179 صنفاً بقيمة 987 66 دولاراً بعد خصم الاستهلاك وفي حالة جيدة، وقد أعلنت البعثة عنها بوصفها فائضاً وفقاً لمؤشرات الأداء الرئيسية (المرجع نفسه، الصفحة 51). |
d) En la UNIFIL, las ratios de existencias de 50 categorías de bienes no fungibles eran superiores a las normales; | UN | (د)في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، كانت نسب مخزون 50 فئة من الممتلكات غير المستهلكة أعلى من نسب المخزون العادية؛ |