ويكيبيديا

    "ratko" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • راتكو
        
    • وراتكو
        
    • براتكو
        
    Quisiera hacer especial hincapié en que el Gobierno de Serbia ha hecho todo lo posible por localizar a Ratko Mladic y transferirlo a La Haya. UN وأود، على وجه الخصوص، أن أؤكد أن حكومة صربيا قد فعلت كل ما بوسعها لتحديد مكان راتكو ملاديتش وترحيله إلى لاهاي.
    Se esperaba poder detener a Ratko Mladić para enjuiciar su causa junto con la de Radovan Karadžić en el marco de un solo juicio. UN وكان يؤمل إلقاء القبض على راتكو ملاديتش بحيث يتسنى ضم هذه القضية إلى قضية رادوفان كاراديتش في إطار محاكمة واحدة.
    La Fiscalía presentará en breve un escrito de acusación actualizado contra Ratko Mladić. UN وسيقدم الادعاء العام قريبا ضد راتكو ملاديتش لائحة اتهام تراعي المستجدات.
    Obispo Dr. Ratko Peric Obispo católico de Mostar UN اﻷسقف الدكتور راتكو بيرتش أسقف موستار الكاثوليكي
    DICTA órdenes internacionales de detención contra Radovan KARADŽIĆ y Ratko MLADIĆ; UN تصـدر أوامر دولية بالقبض على رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش؛
    Obispo Dr. Ratko Peric Obispo católico de Mostar UN اﻷسقف الدكتور راتكو بيرتش أسقف موستار الكاثوليكي
    Sr. Ratko Peric - Obispo católico UN السيد راتكو بيريتش الاسقف الكاثوليكي
    Sr. Ratko Orozovic - CCS UN السيد راتكو أوروزوفيتش المجلس المدني الصربي
    El Gobierno ha constituido un equipo, dirigido por el Viceprimer Ministro de Serbia, Sr. Ratko Markovic, que se ha desplazado a Pristina para las conversaciones. UN وأنشأت الحكومة فريقا، برئاسة السيد راتكو ماركوفيتش، نائب رئيس الوزراء الصربي، سافر إلى بريستينا من أجل المحادثات.
    El 13 de agosto, la SFOR dirigió una operación para detener a Ratko Mladic en Kasindol, en Srpska Sarajevo. UN 9 - وفي 13 آب/أغسطس، اضطلعت القوة بعملية لاعتقال راتكو ميلاديتش في كاسندول في صربسكا سراييفو.
    Las autoridades estatales competentes, en particular por lo que se refiere a Ratko Mladić, están llevando a cabo una serie de actividades verosímiles y verificables para determinar si está en nuestro territorio. UN وتقوم السلطات المختصة في الدولة بعدد من الأنشطة ذات المصداقية والتي يمكن التحقق منها، خاصة في حالة راتكو ملاديتش، للتأكد مما إذا كان موجودا في أراضي بلدنا.
    Se cree que se encuentran en Serbia al menos seis de los 10 acusados que aún están en libertad, entre ellos Ratko Mladić. UN ويعتقد أن ستة على الأقل من المتهمين الـ 10 المتبقين الذين لا يزالون هاربين، بمن فيهم راتكو ملاديتش، موجودون في صربيا.
    Únicamente los esfuerzos conjuntos permitirán resolver las causas pendientes del arresto de los demás fugitivos, sobre todo de Ratko Mladić y otros. UN فلا يمكننا بدون تضافر الجهود أن نحل القضايا المعلقة الخاصة بالقبض على الهاربين المتبقين، وبخاصة راتكو ملاديتش وآخرون.
    Es importante que la comunidad internacional siga insistiendo en la detención inmediata de Ratko Mladić y los demás prófugos. UN ومن المهم أن يستمر المجتمع الدولي في الإصرار على إلقاء القبض فورا على راتكو ملاديتش وغيره من الهاربين.
    Sigue siendo inaceptable que Ratko Mladić y Radovan Karadžić sigan hasta ahora prófugos. UN إذ لا يُقبل أن يظل راتكو ملاديتش ورادوفان كاراديتش طليقين حتى هذه اللحظة.
    Ratko Mladić y Goran Hadžić siguen prófugos. UN وما زال راتكو ملاديتش، وغوران هادجيتش طليقي السراح.
    Asimismo, alienta a las autoridades serbias a seguir colaborando con el Tribunal para concretar la detención de Ratko Mladic. UN وهو يحث السلطات الصربية، إضافة إلى ذلك، على مواصلة التعاون مع المحكمة لتنفيذ أمر القبض على راتكو ميلاديتش.
    Sólo dos acusados, Ratko Mladić y Goran Hadžić, siguen en paradero desconocido. UN وما يزال اثنان فقط من المتهمين مطلقي السراح، وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Sólo dos acusados, Ratko Mladić y Goran Hadžić, continúan en paradero desconocido. UN وما يزال اثنان فقط من المتهمين مطلقي السراح، وهما راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Dos de los acusados ante el Tribunal Internacional, Ratko Mladić y Goran Hadzić, están aún en libertad. UN وما زال هنالك اثنان من المتهمين أمام المحكمة الجنائية الدولية مطلقي السراح، وهما: راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    Por último, seamos honestos: Radovan Karadzić, Ratko Mladić y otros similares a ellos no se entregarán. UN ودعونا نتكلم بأمانة: فرادوفان كاراديتش، وراتكو ملاديتش وأمثالهما لن يغيروا ما بأنفسهم.
    En lo que respecta a Ratko Mladić, el ex dirigente del Ejército Serbio de Bosnia, las autoridades serbias han reconocido que el ejército de Serbia y Montenegro lo ocultó por lo menos hasta 2002. UN وفيما يتعلق براتكو ملاديتش، القائد السابق لجيش صرب البوسنة، أقرت السلطات الصربية بأن جيش صربيا والجبل الأسود قد خبأه على الأقل حتى عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد