Pero cuando el escenario que imaginamos de repente se vuelve algo totalmente inesperado, reímos. | TED | لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك. |
No nos reímos de que haya terminado con la cara en la basura, Profesor. | Open Subtitles | إننا لا نضحك عمن كان وجهه كان مزروعاً في القمامة يا بروفيسور |
¿O a si reímos cada vez que vemos una pareja montando caballo en la playa? | Open Subtitles | اتعنى , اننا نضحك فى كل مرة نرى زوجين يركبون حصانا على الشاطيء؟ |
Era rubio y tenía el rostro de un querubín. Y todos nos reímos. | Open Subtitles | لقد كان أشقراً ، له وجه ملائكى ، و ضحكنا جميعاً |
La fuimos a ver, nos reímos, lloramos, y nos dimos cuenta que ella necesitaba ser hospitalizada. | TED | القينا نظرة عليها, ضحكنا , وبكينا, وعلمنا انها في حاجة للانتقال الى نزل. |
Nos reímos de eso ahora, pero el resto, como dicen, es historia. | Open Subtitles | أعني،نحن نضحك على هذا الآن و الباقي كما يقال تاريخ |
Y si nos reímos con las personas, difícilmente sea de chistes. | TED | و حينما نشارك الناس الضحك، ففي الواقع قليلا ما نضحك بسبب النكات. |
Como tantas cosas en la vida nos reímos porque es gracioso y porque es verdad. | Open Subtitles | نضحك لأنها مسلية و نضحك لأنها تعبر عن الواقع |
y reímos como chiquillos locos, cómodos en el cerebro de algodón de la infancia. | Open Subtitles | و نحن نضحك مثل ... الاطفال المجانين الناعمين مُعتّدِين بعقولنا القطنية الطفولية |
¡Nos reímos como locos hoy! ¡Me morí de risa! | Open Subtitles | لقد كنا نضحك اليوم مثل المجنون لقد كدت اموت من الضحك |
No nos estamos riendo de usted, Profesor, nos reímos con usted. | Open Subtitles | إننا لا نضحك عليك يا بروفيسور إننا نضحك معك |
Cuando estamos con nuestros amigos alegría que corresponde, nos reímos más, y que no es sólo bueno en el momento es bueno para nosotros en todo tipo de forma inesperada | Open Subtitles | عندما نكون مع أصدقائنا ترتفع حالتنا المعنوية و نضحك أكثر و هذا ليس جميلاً في وقت معين |
Si nos pinchas, ¿no sangramos? Si nos haces cosquillas, ¿no reímos? | Open Subtitles | إذا وخزتنا, ستجد أننا لا ننزف إذا داعبتنا, ستجد أننا لا نضحك |
Dios, y tuvimos una gran noche y nos reímos y nos mostrábamos fotos viejas y... | Open Subtitles | يا إلهي، و قضينا هذه الليلة الرائعة و كنا نضحك و نشاهد صورنا القديمة |
Nos reímos cuando hiciste eso con el relleno, pero esta vez no. | Open Subtitles | ضحكنا عندما فعلت ذلك بالحشوة، لكن هذا غير مضحك |
Mi padre tropezó y rodó por las escaleras y todos nos reímos. | Open Subtitles | بين عام 68 أو 69 العائلة كلها سقط أبي من السلالم و ضحكنا كلنا |
Hola. Soy Peter Griffin. Hoy nos reímos mucho. | Open Subtitles | مرحبا ،انا بيتر غريفن لقد ضحكنا كثير الليلة |
Hablamos, nos reímos. Oh, ¿me pasas uno de esos penes sabor a queso? | Open Subtitles | لقد أكلنا و ضحكنا هل يمكنك أن تعطينى بعض هذه الأعضاء الذكرية بنكهة الجبنة؟ |
después de nuestras sesiones, nunca estaba deprimida, reímos, ... salimos, comimos mucho. | Open Subtitles | بعد هذه الجلساتِ أنا ما كُنْتُ كئيبَ، ضَحكنَا. إستمتعَّا وأتخمنَا. |
Comimos, bebimos, nos reímos, eructamos, cogemos y nos reímos. | Open Subtitles | تنولنا الطعام, احتسينا شراب وضحكنا لقد تجشأنا, ضاجعنا, أطلقنا الريح وتعاركنا |
¿Le doy una palmada y nos reímos? ¿Incluso después de esa humillación? | Open Subtitles | ليشدّ كلّ منّا على كتف الآخر ونضحك رغم أنّه أُهين؟ |
Me llevaste todo el día a un spa, nos sentamos en la piscina de hidromasaje, nos reímos de la señora del lunar gigante en el culo. | Open Subtitles | اخذتيني إلى المنتجع الصحي جلسنا في المسبح الساخن وسخرنا من تلك السيده بالشامه الكبيره |
Nos reímos de nosotros todo el tiempo. | Open Subtitles | نَسْخرُ مِنْ أنفسنا كُلّ الوَقت. |
Nos reímos, y después pasamos el resto del día caminando por ahí en cámara lenta bebiendo cafés con leche. | Open Subtitles | فضحكنا و ضحكنا و ضحكنا و قضينا بقية اليوم نتمشى و نشرب القهوة |
En este día,caminamos con la muerte, y nos reímos de su pálido espectro. | Open Subtitles | هذا اليوم، نحن نمشى مع الموت ضحكاتنا تصاحبه |
Y nos reímos cuando estamos tristes. | Open Subtitles | هل سنضحك إذآ عندما نحزن؟ |
Zoë se cae en una zanja y no pasa nada. Nos reímos de eso. | Open Subtitles | زوي) تقع في الحفرة ولا يحدث ) لها مكروه و نتضاحك حول الأمر |
Mamá estaba preocupada por nosotros porque nunca nos reímos. | Open Subtitles | امي كانت قلقة بشأننا لاننا لانضحك |
No es del todo inusual, por ejemplo, escuchar a la gente decir que los humanos somos los únicos animales que reímos. | TED | كمثال لذلك، فليس من المستغرب إطلاقا سماع الناس يقولون أن البشر هم الحيوانات الوحيدة التي تضحك. |