"reímos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نضحك
        
    • ضحكنا
        
    • ضَحكنَا
        
    • وضحكنا
        
    • ونضحك
        
    • وسخرنا
        
    • نَسْخرُ
        
    • فضحكنا
        
    • ضحكاتنا
        
    • سنضحك
        
    • نتضاحك
        
    • لانضحك
        
    • تضحك
        
    Pero cuando el escenario que imaginamos de repente se vuelve algo totalmente inesperado, reímos. TED لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك.
    No nos reímos de que haya terminado con la cara en la basura, Profesor. Open Subtitles إننا لا نضحك عمن كان وجهه كان مزروعاً في القمامة يا بروفيسور
    ¿O a si reímos cada vez que vemos una pareja montando caballo en la playa? Open Subtitles اتعنى , اننا نضحك فى كل مرة نرى زوجين يركبون حصانا على الشاطيء؟
    Era rubio y tenía el rostro de un querubín. Y todos nos reímos. Open Subtitles لقد كان أشقراً ، له وجه ملائكى ، و ضحكنا جميعاً
    La fuimos a ver, nos reímos, lloramos, y nos dimos cuenta que ella necesitaba ser hospitalizada. TED القينا نظرة عليها, ضحكنا , وبكينا, وعلمنا انها في حاجة للانتقال الى نزل.
    Nos reímos de eso ahora, pero el resto, como dicen, es historia. Open Subtitles أعني،نحن نضحك على هذا الآن و الباقي كما يقال تاريخ
    Y si nos reímos con las personas, difícilmente sea de chistes. TED و حينما نشارك الناس الضحك، ففي الواقع قليلا ما نضحك بسبب النكات.
    Como tantas cosas en la vida nos reímos porque es gracioso y porque es verdad. Open Subtitles نضحك لأنها مسلية و نضحك لأنها تعبر عن الواقع
    y reímos como chiquillos locos, cómodos en el cerebro de algodón de la infancia. Open Subtitles و نحن نضحك مثل ... الاطفال المجانين الناعمين مُعتّدِين بعقولنا القطنية الطفولية
    ¡Nos reímos como locos hoy! ¡Me morí de risa! Open Subtitles لقد كنا نضحك اليوم مثل المجنون لقد كدت اموت من الضحك
    No nos estamos riendo de usted, Profesor, nos reímos con usted. Open Subtitles إننا لا نضحك عليك يا بروفيسور إننا نضحك معك
    Cuando estamos con nuestros amigos alegría que corresponde, nos reímos más, y que no es sólo bueno en el momento es bueno para nosotros en todo tipo de forma inesperada Open Subtitles عندما نكون مع أصدقائنا ترتفع حالتنا المعنوية و نضحك أكثر و هذا ليس جميلاً في وقت معين
    Si nos pinchas, ¿no sangramos? Si nos haces cosquillas, ¿no reímos? Open Subtitles إذا وخزتنا, ستجد أننا لا ننزف إذا داعبتنا, ستجد أننا لا نضحك
    Dios, y tuvimos una gran noche y nos reímos y nos mostrábamos fotos viejas y... Open Subtitles يا إلهي، و قضينا هذه الليلة الرائعة و كنا نضحك و نشاهد صورنا القديمة
    Nos reímos cuando hiciste eso con el relleno, pero esta vez no. Open Subtitles ضحكنا عندما فعلت ذلك بالحشوة، لكن هذا غير مضحك
    Mi padre tropezó y rodó por las escaleras y todos nos reímos. Open Subtitles بين عام 68 أو 69 العائلة كلها سقط أبي من السلالم و ضحكنا كلنا
    Hola. Soy Peter Griffin. Hoy nos reímos mucho. Open Subtitles مرحبا ،انا بيتر غريفن لقد ضحكنا كثير الليلة
    Hablamos, nos reímos. Oh, ¿me pasas uno de esos penes sabor a queso? Open Subtitles لقد أكلنا و ضحكنا هل يمكنك أن تعطينى بعض هذه الأعضاء الذكرية بنكهة الجبنة؟
    después de nuestras sesiones, nunca estaba deprimida, reímos, ... salimos, comimos mucho. Open Subtitles بعد هذه الجلساتِ أنا ما كُنْتُ كئيبَ، ضَحكنَا. إستمتعَّا وأتخمنَا.
    Comimos, bebimos, nos reímos, eructamos, cogemos y nos reímos. Open Subtitles تنولنا الطعام, احتسينا شراب وضحكنا لقد تجشأنا, ضاجعنا, أطلقنا الريح وتعاركنا
    ¿Le doy una palmada y nos reímos? ¿Incluso después de esa humillación? Open Subtitles ليشدّ كلّ منّا على كتف الآخر ونضحك رغم أنّه أُهين؟
    Me llevaste todo el día a un spa, nos sentamos en la piscina de hidromasaje, nos reímos de la señora del lunar gigante en el culo. Open Subtitles اخذتيني إلى المنتجع الصحي جلسنا في المسبح الساخن وسخرنا من تلك السيده بالشامه الكبيره
    Nos reímos de nosotros todo el tiempo. Open Subtitles نَسْخرُ مِنْ أنفسنا كُلّ الوَقت.
    Nos reímos, y después pasamos el resto del día caminando por ahí en cámara lenta bebiendo cafés con leche. Open Subtitles فضحكنا و ضحكنا و ضحكنا و قضينا بقية اليوم نتمشى و نشرب القهوة
    En este día,caminamos con la muerte, y nos reímos de su pálido espectro. Open Subtitles هذا اليوم، نحن نمشى مع الموت ضحكاتنا تصاحبه
    Y nos reímos cuando estamos tristes. Open Subtitles هل سنضحك إذآ عندما نحزن؟
    Zoë se cae en una zanja y no pasa nada. Nos reímos de eso. Open Subtitles زوي) تقع في الحفرة ولا يحدث ) لها مكروه و نتضاحك حول الأمر
    Mamá estaba preocupada por nosotros porque nunca nos reímos. Open Subtitles امي كانت قلقة بشأننا لاننا لانضحك
    No es del todo inusual, por ejemplo, escuchar a la gente decir que los humanos somos los únicos animales que reímos. TED كمثال لذلك، فليس من المستغرب إطلاقا سماع الناس يقولون أن البشر هم الحيوانات الوحيدة التي تضحك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more