ويكيبيديا

    "realizados con respecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحرز بشأنها
        
    • المحرز بصددها
        
    • المحرز بشأن
        
    • المحرَز بشأن
        
    • المحرز في ما يتعلق
        
    Nota de la secretaría sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el quinto período de sesiones de la Comisión UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الخامسة والتقدم المحرز بشأنها
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el séptimo período de sesiones de la Comisión. UN وسوف يُعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة والتقدم المحرز بشأنها.
    Aplicación y progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el octavo período de sesiones de la Comisión UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثامنة للجنة والتقدم المحرز بشأنها
    Nota de la secretaría sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بصددها
    Tema 3 - La aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones de la Comisión UN صباحاً البند 3 تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    En la reunión que celebraremos el año próximo examinaremos los avances realizados con respecto a estos asuntos. UN وسنستعرض في اجتماعنا في السنة المقبلة التقدم المحرز بشأن هذه المسائل.
    Evaluación de los progresos realizados con respecto a la Declaración de Bangkok para 2020 UN قياس التقدم المحرز بشأن إعلان بانكوك لعام 2020
    4. Aplicación y progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el décimo período de sesiones de la Comisión. UN 4- تنفيذ المقررات المتَّخذة في الدورة العاشرة للجنة والتقدُّم المحرَز بشأن هذه المقررات
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el octavo período de sesiones de la Comisión. UN وسيعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتخذة في دورتها الثامنة والتقدم المحرز بشأنها.
    Nota amplia sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el quinto período de sesiones de la Comisión UN الثالث - مذكرة شاملة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الخمسين للجنة والتقدم المحرز بشأنها
    3. Aplicación y progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el sexto período ordinario de sesiones de la Comisión. UN 3- تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة العادية السادسة للجنة والتقدم المحرز بشأنها
    Tema 3 - Aplicación y progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el sexto período ordinario de sesiones de la Comisión UN البند 3- تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة العادية السادسة للجنة والتقدم المحرز بشأنها
    3. Aplicación y progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el séptimo período de sesiones de la Comisión. UN 3 - تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة والتقدم المحرز بشأنها.
    Nota de la Secretaría sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el séptimo período de sesiones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مذكرة من الأمانة العامة عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، والتقدم المحرز بشأنها
    Tarde Tema 3 - La aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones de la Comisión UN بعد الظهر البند 3 تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    Tema 3 - Nota amplia sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el quinto período de sesiones de la Comisión UN البند 3: المذكرة الشاملة المتعلقة بتنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الخامسة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    * La aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el sexto período de sesiones de la Comisión UN :: تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السادسة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    Mucho nos preocupa que los progresos realizados con respecto a la desnutrición, la mortalidad materna, el saneamiento y la educación de las niñas hayan sido escasos, inciertos y aun insignificantes. UN ونحن نشعر بقلق حاد ﻷن التقدم المحرز بشأن سوء التغذية ووفيات اﻷمهات، والتصحاح، وتعليم الفتيات كان ضعيفا أو مزعزعا أو لا يكاد يذكر.
    La información reunida se utilizará para verificar los progresos realizados con respecto a los puntos de referencia para la recuperación nacional y para planificar las intervenciones futuras y de plazo más largo. UN وستستخدم المعلومات التي تم جمعها لرصد التقدم المحرز بشأن المعايير المرجعية للإنعاش على الصعيد الوطني ولتخطيط جهود الإنعاش في المستقبل والتدخلات الطويلة الأجل.
    Los progresos realizados con respecto a los planes de reestructuración y expansión mencionados anteriormente se presentarán en el informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2006, junto con una descripción de la financiación conexa. UN وسيعرض التقدم المحرز بشأن خطط إعادة الهيكلة والتوسع التي نوقشت أعلاه في التقرير الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2006، مقرونا بالصورة المالية المرتبطة بها.
    Tema 4 - Aplicación y progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el décimo período de sesiones de la Comisión UN البند 4- تنفيذ المقررات المتّخذة في الدورة العاشرة للجنة والتقدم المحرَز بشأن هذه المقررات
    Sírvanse indicar los progresos realizados con respecto a la aceptación de las enmiendas al artículo 20 1) de la Convención. UN يرجى بيان التقدم المحرز في ما يتعلق بقبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد