Progresos realizados en la aplicación de la decisión 6/COP.10. Nota de la secretaría | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/م أ-10. مذكرة مقدمة من الأمانة |
Progresos realizados en la aplicación de la decisión 6/COP.10. Nota de la secretaría | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/م أ-10. مذكرة مقدمة من الأمانة |
Recordando también su decisión 16/25, de 31 de mayo de 1991, en la que tomó nota de los progresos realizados en la aplicación de la decisión 10/21, | UN | وإذ يشير كذلك الى مقرره ١٦/٢٥ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١، الذي يحيط فيه علما بالتقدم المحرز في تنفيذ المقرر ١٠/٢١، |
Progresos realizados en la aplicación de la decisión 94/14 de la Junta Ejecutiva: iniciativas para el cambio | UN | التقدم المحرز في تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي ٩٤/١٤: مبادرات من أجل التغيير |
Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la decisión RC-3/6 sobre prestación de asistencia técnica a nivel regional y nacional Antecedentes | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/6 بشأن تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني |
En el informe se examinan también los progresos realizados en la aplicación de la decisión 1999/8, relativa a la estrategia de movilización de recursos. | UN | ويستعرض أيضا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1999/8 عن استراتيجية تعبئة الموارد. |
86. El OSACT acogió con satisfacción los progresos realizados en la aplicación de la decisión 13/CP.7. | UN | 86- رحبت الهيئة الفرعية بالتقدم المحرز في تنفيذ المقرر 13/م أ-7. |
Acogiendo con satisfacción los progresos realizados en la aplicación de la decisión 5/CP.7, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ المقرر 5/م أ-7، |
1. Acoge con beneplácito los adelantos realizados en la aplicación de la decisión VIII/34, sobre movilización de recursos y financiación sostenible; | UN | 1 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ المقرر 8/34 بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام؛ |
3. Pide a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su novena reunión sobre los adelantos realizados en la aplicación de la decisión VIII/34; | UN | 3 - يطلب إلى الأمانة أن تزوّد مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 8/34؛ |
Tomando nota de los adelantos realizados en la aplicación de la decisión RC-1/15 sobre la cooperación entre la Secretaría y la Organización Mundial del Comercio, | UN | إذ يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ المقرر ا ر - 1/15 بشأن التعاون بين الأمانة ومنظمة التجارة العالمية، |
Reconociendo los progresos realizados en la aplicación de la decisión 9/CP.11, | UN | وإذ يقرّ بالتقدم المحرز في تنفيذ المقرر 9/م أ-11، |
11. Progresos realizados en la aplicación de la decisión 6/COP.10. | UN | 11- التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/م أ-10. |
11. Progresos realizados en la aplicación de la decisión 6/COP.10. | UN | 11- التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/م أ-10. |
11. Progresos realizados en la aplicación de la decisión 6/COP.10 | UN | 11- التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/م أ-10 |
El Administrador presentó a la Junta en su período de sesiones anual de 1995 un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la decisión 94/14 (DP/1995/31). | UN | وقدم مدير البرنامج تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر ٩٤/١٤ )DP/1995/31( الى المجلس في دورته السنوية لعام ١٩٩٥. |
El Presidente del OSE presentará un informe oral sobre los progresos realizados en la aplicación de la decisión 5/CP.7, así como sobre el mencionado taller, que tendrá lugar en Bonn (Alemania), del 16 al 18 de mayo de 2002. | UN | وسيقدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريرا شفويا عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 5/م أ-7، وعن حلقة العمل المذكورة أعلاه، التي ستعقد في بون، بألمانيا، من 16 إلى 18 أيار/ مايو 2002. |
Tomando nota de los adelantos realizados en la aplicación de la decisión RC-1/15, sobre la cooperación entre la secretaría y la Organización Mundial del Comercio, | UN | إذ يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 1/15 بشأن التعاون بين الأمانة ومنظمة التجارة العالمية، |
4. Examen del informe amplio y detallado del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la decisión 18/1 del Comité de Alto Nivel. | UN | ٤ - النظر في التقرير الشامل المفصل المقدم من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 18/1. |
2. Reconoce los progresos realizados en la aplicación de la decisión 2002/4 de la Junta Ejecutiva relativa a la aprobación de los programas por países y, por consiguiente, reconfirma la validez del procedimiento de aprobación vigente; | UN | 2 - يقر بالتقدم المحرز في تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 2002/4 المتعلق بالموافقة على البرامج القطرية، ومن ثم يؤكد من جديد على سلامة إجراء الموافقة الراهن؛ |
En el Informe Anual de la ONUDI, 2012 también figura información sobre los progresos realizados en la aplicación de la decisión IDB.40/Dec.12, relativa a la innovación industrial y la capacidad productiva. | UN | وترد أيضاً في تقرير اليونيدو السنوي 2012 معلومات عن التقدّم المحرز في تنفيذ المقرّر م ت ص-40/م-12 بشأن الابتكارات الصناعية والقدرة الإنتاجية. |