Realmente lo siento mucho por ustedes, pero ya sabemos que este es un mundo injusto. | Open Subtitles | أنا حقا متأسف لكم جميعا و لكن كما نعرف كلنا، هذا عالم غير عادل |
No creas lo que escuchaste. Amo a los perros. Realmente lo hago. | Open Subtitles | لا تصدّق ما تسمع، أحب الكلاب, أنا حقاً كذلك |
Ese mundo puede convertirse en realidad si cada uno de nosotros Realmente lo desea. | UN | بل يمكن أن يصبح هذا العالم حقيقة إذا رغبنا جميعا في ذلك حقاً. |
Tuve que salir. Yo quería estar allí para usted. Realmente lo hice. | Open Subtitles | كان عليّ المغادرة، أردت الذهاب من أجلك فعلت هذا حقاً |
Cuando uno Realmente lo quiere... puede adoptar la personalidad del otro, robarle el alma. | Open Subtitles | إن كنت تريد فعل ذلك حقا فبإمكانك تقمص شخصية أي أحد. والسطو على روحه |
Es una gran cosa. Es una gran cosa. Realmente lo es. | TED | تلك صفقة كبيرة. تللك صفقة كبيرة. إنها حقاً كذلك. |
Tú estás mejor con nosotros, viejo amigo, Realmente lo estás. | Open Subtitles | أنت أفضل حالاً معنا، أيها الرياضي القديم أنت كذلك حقاً |
Realmente lo lamento, de corazón por el dolor que he causado. | Open Subtitles | انا حقا اسفه من اعماق قلبي عن الألم الذي سببته لكم |
Realmente lo siento, chicas. Sé todo lo que trabajaron por ello. | Open Subtitles | أنا حقا آسف جدا ، ايتها الفتيات أعلم انكم عملتوا عمل شاق لنيل ذلك |
Le digo, Realmente lo extraño algunos días. | Open Subtitles | أنا أقول لك أنا حقا أفتقد لذلك في بعض الأيام |
Realmente lo siento pero no vas treparte a los arboles por un buen tiempo. | Open Subtitles | أنا حقا آسف لكنك لن تتسلقي أي شجرة لمدة طويلة |
Realmente lo siento, pero tal vez eso sea solo un poco de lo que pasan las mias. | Open Subtitles | أنا حقاً صباحاً، لكن قَدْ تُصبَحُ طعم صغير الذي بناتِي يَمْرُّ به. |
Mira, Realmente lo siento, pero es lo que ha escrito te lo voy a leer. | Open Subtitles | أنظري، أنا حقاً أشعر بالأسى لأجلك لكن هذا ما كتبته... يمكنني قرأته لكِ |
Realmente lo estoy, pero no puedo seguir viendote como te haces esto a ti misma. | Open Subtitles | أنا حقاً مسرورُ َكنِّي لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار رؤية ماتفعلينه بنفسكي |
Otros grupos en el Reino Unido han confirmado ahora también que las enzimas Realmente lo hacen. | TED | جوديث كلينمان. أكدت فرق أخرى من المملكة المتحدة أن الإنزيم يفعل ذلك حقاً. |
Y Realmente lo quiero, carnal. Existen un montón de oportunidades para ir por el otro camino, créeme. | Open Subtitles | وأنا أُريدُ ذلك حقاً يا روحي ، هناك فرصِ لذِهاب في طريقِ آخر ، صدقني |
No creo que , realmente, lo que la gente piensa de ti. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا حقاً ما يفكر به الآخرون عنك |
Aún puede arrepentirse, si Realmente lo quiere. | Open Subtitles | يمكنك أن تعودي للوراء إذا كنت تريد ذلك حقا |
Lo siento. Realmente lo siento. Pero les diré lo que no lamento. | Open Subtitles | آسف ، أنا كذلك حقاً و لكن سأخبركم عن الشئ الذي لستُ آسف من أجله |
Realmente lo creo, ya sabes, pero hay un lado animal a todo el mundo. | Open Subtitles | انا حقا افعل, كما تعلمين, ولكن هناك حيوان داخل كل شخص. |
Dios entiende. Él Realmente lo hace. | Open Subtitles | رأيت، الله يدرك، أنه كذلك فعلاً أنه يدرك فعلاً |
Hoy, somos responsables en lo que respecta a un país y a un pueblo que con toda razón quiso estar entre nosotros y que ha dado sobradas razones de que Realmente lo merece. | UN | واليوم، علينا مسؤولية تجاه بلد وشعب يرغبان بحق في أن يكونا بيننا وقد برهنا كثيراً على أنهما يستحقان ذلك فعلاً. |
Disculpe, pero, ¿es esto realmente... lo mejor que podíamos hacer? | Open Subtitles | أعذرني، لكن هذا فعلاً افضل مايمكننا عمله |
- ¿De acuerdo? Eso es Realmente lo único que te importa, ¿verdad? | Open Subtitles | يا إلهى، هذا حقا ً كل ما يهمك، أليس كذلك؟ |
Y puedo decirles, manejarse en el mundo de los videntes cuando uno no puede ver, es bastante difícil -- Realmente lo es. | TED | و هل أستطيع إخباركم ، العمل في عالم يرى عندما لا تستطيع أنت أن ترى، إنه صعب نوعا ما..إنه حقا كذلك. |
Realmente lo creo, pero tú tienes que creerlo también, ¿sabes? | Open Subtitles | انا حقاً أثق بهذا لكن عليكِ أن تثقي بهذا أيضاً, اتعرفين؟ |
Ahora, si Realmente lo considera un sospechoso ¿presumo que tiene una orden de arresto? | Open Subtitles | والآن ، إذا كنت حقا تعتبره مشتبه به أفترض أن لديك تصريح لاعتقاله ؟ |